번역 및 의미: 申し訳 - moushiwake

이 페이지에서는 일본어 단어 申し訳 (moushiwake) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.

로마지: moushiwake

Kana: もうしわけ

범주: 명사

L: jlpt-n3

申し訳

번역 / 의미: 죄송합니다; 죄송합니다

영어로 의미: apology;excuse

정의: [죄송합니다] 사과나 설명을 요청할 때 사용하는 단어입니다. "정말 미안합니다"라는 형태로 사용됩니다.

요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말

설명 및 어원 - (申し訳) moushiwake

申し訳 (moushiwake)의 어원은 일본어에서 유래된 것으로, ‘말씀 드리는 것’ 또는 ‘설명하는 것’을 의미합니다. 이는 주로 사과나 사죄의 표현으로 사용되며, 누군가에게 불편을 끼쳤을 때의 그에 대한 용서를 구하는 맥락에서 쓰입니다. 이 단어는 일본 문화에서 상대방에 대한 배려와 공경을 내포하고 있습니다.

단어 「申し訳」(moushiwake)는 한자 「申」(mou)과 「訳」(wake)로 구성되어 있습니다. 첫 번째 한자 「申」은 "말하다" 또는 "선언하다"를 의미하고, 두 번째 한자 「訳」은 "이유", "설명" 또는 "번역"과 같은 의미를 가지고 있습니다. 따라서 이 두 한자의 조합은 사과할 때 정당화나 설명을 제공하는 개념을 나타내는 표현이 됩니다.

흥미롭게도, 이 용어는 오늘날까지도 누군가에 대한 책임의 뉘앙스를 유지하고 있습니다. 누군가가 「申し訳ありません」(moushiwake arimasen)라고 말할 때, 이는 문자 그대로 타당한 변명이 없다고 선언하는 것이며, 사과를 전하는 공손하고 존중하는 방법입니다.

「申し訳」의 사용 및 변형

실제로, 「申し訳」는 「申し訳ありません」(moushiwake arimasen) 또는 「申し訳ない」(moushiwake nai)와 같은 표현에서 자주 사용되며, 둘 다 진정한 사과를 전할 때 사용되며, 격식 있는 어조를 갖고 있습니다. 어느 표현을 선택할지는 상황과 필요한 격식의 정도에 따라 달라질 수 있습니다. 「申し訳ありません」은 명확히 더 격식 있으며, 직장이나 위계적 존중이 요구되는 상황에 이상적입니다. 반면, 「申し訳ない」는 약간 더 비격식적인 맥락에서 사용할 수 있습니다.

비즈니스 또는 문화 간의 상황에서 이 표현의 깊이를 이해하는 것은 효율적인 커뮤니케이션을 위해 매우 중요합니다. 「申し訳」의 올바른 사용은 일본어에 대한 숙련도뿐만 아니라 문화적 이해를 보여주며, 적절한 사과가 필요한 상황에서 존중과 공감을 나타냅니다.

문화적 영향 및 중요성

「申し訳」의 일본 문화에서의 중요성은 과소평가할 수 없습니다. 일본에서 적절하게 사과하는 것은 문화적으로 중요한 가치가 있으며, 대인 관계 및 직장에서의 조화와 존중을 강화합니다. 이 표현의 사용에 대한 의식과 감수성은 일본 사회에서 사교적이고 존중하는 것을 의미하는 것의 본질적인 부분입니다.

따라서 「申し訳」를 올바르게 이해하고 사용하는 것은 단순한 언어적 의사소통을 넘어서입니다. 실제로, 이는 사회적 조화를 유지하려는 헌신의 반영이며, 대화 상대와 맥락에 대한 배려를 나타내는 문화적 인식의 신호입니다. 이러한 언어적 및 문화적 인식의 실천은 다양한 사회적 상호작용에 적용될 수 있으며, 상호 존중의 중요성을 강화합니다.

유의어 및 유사어

  • 謝罪 (shazai) - 사과의 요청
  • お詫び (owabi) - 정중한 사과; 일반적으로 더 친절한 사과 요청
  • 謝辞 (shaji) - 감사의 표현; 감사의 말
  • 謝礼 (sharei) - 사과 후 또는 감사의 뜻으로 주어지는 보상이나 보너스
  • 謝罪の言葉 (shazai no kotoba) - 사과의 말
  • お詫びの言葉 (owabi no kotoba) - 공식적인 사과의 말씀
  • 謝罪の意 (shazai no i) - 사과의 의미 또는 의도
  • 謝罪の気持ち (shazai no kimochi) - 사과와 관련된 감정이나 기분
  • 謝罪の心 (shazai no kokoro) - 사과할 때 마음 또는 태도
  • 謝罪の姿勢 (shazai no shisei) - 사과를 하는 자세
  • 謝罪の態度 (shazai no taido) - 사과하는 태도
  • 謝罪の仕方 (shazai no shikata) - 사과하는 방법
  • 謝罪の方法 (shazai no hoho) - 사과를 요청하는 방법이나 접근 방식
  • 謝罪の手紙 (shazai no tegami) - 사과 편지
  • 謝罪のメール (shazai no meeru) - 사과의 이메일

같은 뜻을 가진 더 많은 단어 검색

관련 단어

申し訳ない

moushiwakenai

어쩔 수 없는

頼み

tanomi

요구; 호의; 의존; 의존

済みません

sumimasen

실례합니다

済まない

sumanai

죄송합니다 (문구)

失礼

shitsurei

무례; 수입; 뭐라고 요; 안녕히 가세요

失礼しました

shitsureishimashita

실례합니다. 죄송합니다.

御免なさい

gomennasai

잘 못 들었습니다; 뭐라고 요

恐縮

kyoushuku

창피; 당신의 친절; 죄송합니다 문제

遅い

osoi

늦은; 느리게

恐れ入る

osoreiru

경이로움으로 가득 차십시오. 작은 느낌; 놀라다; 놀라다; 당황하다; 죄송합니다. 감사하십시오. 패배하다; 죄를 자백합니다.

발음이 같은 단어: もうしわけ moushiwake

申し訳ない

moushiwakenai

어쩔 수 없는

일본어로 쓰는 법 - (申し訳) moushiwake

아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (申し訳) moushiwake:

예문 - (申し訳) moushiwake

다음은 몇 가지 예문입니다:

결과가 없습니다.

다른 유형의 단어: 명사

다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사

申し訳