번역 및 의미: 無言 - mugon
이 페이지에서는 일본어 단어 無言 (mugon) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.
로마지: mugon
Kana: むごん
범주: 명사
L: jlpt-n1
번역 / 의미: 고요
영어로 의미: silence
정의: 아무 말도 하지마. 소리도 내지마.
요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말
설명 및 어원 - (無言) mugon
어원 및 구성
단어 「無言」 (mugon)은 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 「無」와 「言」. 첫 번째 한자 「無」(mu)는 "없다" 또는 "존재하지 않다"는 의미를 가지며, 부정이나 결여의 개념에 뿌리를 두고 있습니다. 두 번째 한자 「言」(gon)은 "단어" 또는 "말"을 의미합니다. 이 두 글자가 함께 모여 「無言」이라는 단어를 형성하며, 이는 문자 그대로 "말이 없음"으로 번역될 수 있습니다. 이 표현은 침묵 상태 또는 발화의 부재를 나타내는 데 사용됩니다.
정의 및 사용
원어인 일본어에서 「無言」(mugon)은 침묵 상태를 나타내는 데 자주 사용되며, 특히 말이 없는 상황이 두드러지는 맥락에서 그렇습니다. 누군가 대화에서 말을 하지 않기로 선택하거나 말이 필요 없는 상황에서 이 용어는 침묵의 본질을 포착합니다. 사용되는 맥락에 따라 감정적 또는 사회적인 무게를 지닌 표현입니다.
문화적 및 상황적 기원
일본 문화는 침묵과 비언어적 의사소통을 중요시하며, 이는 종종 행동과 암묵적인 감정을 통해 해석됩니다. 「無言」는 이 맥락에서 소리의 부재뿐만 아니라, 침묵을 존중이나 내성의 한 형태로 감상하는 것도 반영합니다. 의식이나 행사에서 침묵을 사용하는 것은 경외심과 배려를 나타내는 방법이며, 이 단어 뒤에 있는 문화적 의미를 강화합니다.
변형 및 관련 표현
- 「무언의 압력」 (mugon no atsuryoku): 침묵이 압력이나 기대를 전달하는 수단으로 사용되는 조용한 압력.
- 「무언전화」 (mugon denwa): 무언의 전화를 의미하며 의사소통이 없는 전화 통화를 나타냅니다.
- "묵언의 승낙": 말 없이 허가가 주어지는 조용한 승인.
이러한 변형은 침묵의 개념이 다양한 맥락에서 어떻게 적응될 수 있는지를 강조하며, 일본어의 풍부함과 깊이를 보여줍니다.
유의어 및 유사어
- 黙り (damari) - 침묵, 침묵을 지키다.
- 沈黙 (chinmoku) - 침묵은 일반적으로 더 공식적이거나 무거운 맥락에서 사용됩니다.
- 静寂 (seijaku) - 깊고 편안한 침묵, 종종 평온함과 연결됩니다.
- しんぱい (shinpai) - 걱정 또는 불안.
- ひま (hima) - 여가, 느긋하게 있다.
- だまり (damari) - 침묵, 침묵 상태의 질.
- だまっている (damatte iru) - 침묵하다는 말을 하지 않는 상태입니다.
- しずか (shizuka) - 조용하고 차분하다.
- しじま (shijima) - 절대적인 침묵, 보통 완전한 고요의 맥락에서.
- じまん (jiman) - 자신감, 특히 자신이 가진 것에 대한.
- じゃま (jama) - 간섭, 방해가 되는 것.
- じゃまをする (jama o suru) - 방해하거나 방해하다.
- せきとめる (sekitomeru) - 흐름을 막다, 잡다, 일반적으로 무언가의 이동을 막는 맥락에서.
- せんしゅう (senshū) - 침묵 또는 휴식, 종종 더 영적인 맥락에서.
- そっとしておく (sotto shite oku) - 누군가 또는 무언가를 방해하지 않고 평화롭게 두다.
- そっとしておいて (sotto shite oite) - 뭔가 또는 누군가가 평화롭게 지내도록 요청하다.
- そっとしておけ (sotto shiteOKE) - 그냥 내버려 두라는 지시사항.
- そっとしておきます (sotto shite okimasu) - 원하는 것을 평화롭게 두겠다고 말하는 것입니다.
- そっとしておきましょう (sotto shite okimashou) - 정중하게 어떤 것을 그냥 두라고 제안하기.
- そっとしておきましょうか (sotto shite okimashouka) - 뭔가를 가만히 두는 선택지를 제안하다.
- そっとしておきませんか (sotto shite okimasen ka) - 무언가를 어떤 식으로든 평화롭게 두자는 제안.
- そっとしておくと (sotto shite oku to) - 뭔가를 방치하면 어떤 일이 발생하는지 나타내십시오.
- そっとしておくといい (sotto shite oku to ii) - 그냥 내버려 두는 것이 좋다고 알려주세요.
- そっとしておくとよい (sotto shite oku to yoi) - 무언가를 내버려 두는 것이 좋다고 말하다.
발음이 같은 단어: むごん mugon
일본어로 쓰는 법 - (無言) mugon
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (無言) mugon:
예문 - (無言) mugon
다음은 몇 가지 예문입니다:
Kare wa mugon de heya o deta.
그는 조용히 방을 나갔습니다.
그는 아무 말도 하지 않고 방을 나갔습니다.
- 無言 (mugon) - 침묵, 말의 부재
- 彼 (kare) - 그
- 部屋 (heya) - 거실, 침실
- 出る (deru) - 나가기
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사