번역 및 의미: 無茶 - mucha

이 페이지에서는 일본어 단어 無茶 (mucha) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.

로마지: mucha

Kana: むちゃ

범주: 명사

L: jlpt-n1

無茶

번역 / 의미: 터무니없는; 비합리적이다. 과도한; 발진; 터무니없는; 터무니없는; 터무니없는

영어로 의미: absurd;unreasonable;excessive;rash;absurdity;nonsense

정의: 비합리적: 무분별하고 이성과 현실에서 벗어나다.

요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말

설명 및 어원 - (無茶) mucha

일본어 단어 「無茶」 (mucha)는 깊고 다면적인 의미를 지니며, 종종 "비이성적인", "터무니없는" 또는 "과장된"으로 번역됩니다. 이 단어는 두 개의 서로 다른 한자 「無」, 즉 "없다" 또는 "존재하지 않다"는 의미와 「茶」, 즉 "차"를 의미하는 한자로 구성되어 있습니다. 함께 사용될 때, 이러한 표현은 고려 없이 또는 측정 없이 행해진 것, 즉 합리성을 넘어선 것을 반영합니다. 처음에는 차가 없다는 것처럼 보일 수 있지만, 상징적으로 이 표현은 경솔하거나 통제되지 않은 행동의 본질을 포착합니다.

역사적으로, 「無茶」의 기원은 차 의식의 고대 관행으로 거슬러 올라가며, 그곳에서 규칙과 예절을 따르는 것이 필수적이었습니다. 이 표현은 해당 맥락을 벗어나 사회 규범을 탈피한 행동을 설명하는 데 발전하여 부적절하거나 심지어 무책임하게 여겨졌습니다. 이러한 은유적 사용은 세월이 흐름에 따라 확장되어 대중의 인기를 얻었고 일본인들의 일상 어휘에 남아 있게 되었습니다.

현대 언어에서 「無茶」는 지나치거나 무의미한 행동이나 행위를 설명하는 데 자주 사용됩니다. 예를 들어, 무모한 재정 결정이나 위험한 신체 도전은 「無茶」로 간주될 수 있습니다. 이 단어의 다른 변형으로는 부사형 「無茶苦茶」(muchakucha)가 있으며, 이는 상황의 혼돈이나 논리 부재를 더욱 강조하여 원래 용어를 강화합니다. 이 복합 형태는 무질서하고 혼란스러운 것의 본질을 강조하며, 극단적으로 엉망이거나 비논리적인 상황을 설명하는 데 사용됩니다.

추가적으로, 「無茶」는 기대를 초과하는 무언가에 대한 감탄이나 놀라움을 표현하기 위해 더 비공식적인 맥락에서 사용되며, 이는 긍정적이거나 부정적일 수 있습니다. 따라서 구어체 사용은 이 용어의 해석과 적용에 유연성을 허용하여 일본어에서 풍부하고 다재다능한 표현이 됩니다. 「無茶」의 간단함과 복잡성은 일본의 문화적 및 언어적 맥락에서 매혹적인 단어로 만들어 줍니다.

유의어 및 유사어

  • 無理 (Muri) - 불가능; 할 수 없는 것.
  • 非現実的 (Higenjitsuteki) - 비현실적; 현실과 일치하지 않음.
  • 無謀 (Mubou) - 경솔한; 결과를 생각하지 않고 행해진.
  • 無計画 (Mukeikaku) - 계획 없이; 조직이나 전략 없이 진행됨.
  • 無理矢理 (Muri-yari) - 강제로; 원치 않는 방식으로 또는 강제로 행해진.

같은 뜻을 가진 더 많은 단어 검색

관련 단어

無茶苦茶

muchakucha

confuso;emaranhado;misturado;irracional

滅茶苦茶

mechakucha

터무니없는; 비합리적이다. 과도한; 지저분한; 손상된; 원인

無理

muri

비이성적 인; 불가능한; 지나침

出鱈目

detarame

무책임한 표현; 터무니없는; 터무니없는; 무작위의; 무작위의; 무작위의; 비 제도적

발음이 같은 단어: むちゃ mucha

無茶苦茶

muchakucha

confuso;emaranhado;misturado;irracional

일본어로 쓰는 법 - (無茶) mucha

아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (無茶) mucha:

예문 - (無茶) mucha

다음은 몇 가지 예문입니다:

결과가 없습니다.

다른 유형의 단어: 명사

다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사

無茶