번역 및 의미: 比較的 - hikakuteki
이 페이지에서는 일본어 단어 比較的 (hikakuteki) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.
로마지: hikakuteki
Kana: ひかくてき
범주: 부사
L: jlpt-n2
번역 / 의미: 상대적으로; 비교적
영어로 의미: comparatively;relatively
정의: 다른 것들과 비교했을 때 수준과 관계를 이해하기 쉽습니다.
요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말
설명 및 어원 - (比較的) hikakuteki
「比較的」(hikakuteki)라는 표현은 "상대적으로" 또는 "비교적으로"라는 의미를 나타내기 위해 자주 사용됩니다. 이 단어의 어원은 그 의미와 사용에 대한 통찰을 제공합니다. 이 용어는 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 「比較」(hikaku)는 "비교"를 의미하고, 「的」(teki)는 명사를 형용사로 바꾸어 상대적이거나 관련된 무언가를 나타내는 접미사입니다.
첫 번째 한자는 「比」로 "비교하다"라는 의미를 가지며, 나란히 있는 두 개의 머리를 나타내는 그림 문자의 기원을 공유합니다. 두 번째 한자 「較」는 "대조하다" 또는 "구별하다"라는 의미로 사용되며, 부수 車(차량/자동차)와 交(교차하다)로 구성되어 있습니다. 접미사 「的」는 일본어에서 형용사를 만드는 데 널리 사용되며, "대상"이나 "관련된"이라는 개념에서 파생됩니다.
사용 및 응용 프로그램
- 상대성 이론: 「비교적」은 다른 것과 관련하여 어떤 것이 고려되는 맥락에서 자주 사용됩니다.
- 모더레이션: 많은 경우, 이 단어는 절대적이지 않지만 어떤 정도나 척도를 가지고 있음을 표현하며 절제의 느낌을 전달합니다.
- 맥락: 다양한 맥락에서 사용될 수 있으며, 날씨를 설명할 때 "比較的涼しい" (상대적으로 시원한)와 같이 사용하거나, 강도를 표현할 때 "比較的簡単" (상대적으로 간단한)과 같이 사용될 수 있습니다.
그러므로 「比較的」를 사용할 때, 설명되고 있는 개념에 상대성의 아이디어를 적용하여 definitivamente 무언가를 주장하지 않고 비교를 위한 여지를 남기는 것입니다. 이 뉘앙스는 특히 주관성이나 맥락이 해석에서 중요한 역할을 하는 상황에서 보다 정확한 의사소통을 가능하게 합니다.
유의어 및 유사어
- 比較的 (hikakuteki) - 상대적으로; 비교적으로
- 相対的 (soutaiteki) - 상대적이며 맥락에 따라 다름
- 対比的 (taihitiki) - 대조; 두 가지의 비교
- 対照的 (taishouteki) - 대조적인; 두 가지 사이의 차이를 강조하는
- 比較的に言えば (hikakuteki ni ieba) - 상대적으로 말하자면; 비교적으로 고려한다면
- 比較的に見て (hikakuteki ni mite) - 비교 관찰하기; 상대적인 관점에서 볼 때
- 比較的に考えると (hikakuteki ni kangaeru to) - 비교적으로 고려할 때; 상대적인 측면에서 생각할 때
- 比較的に高い (hikakuteki ni takai) - 상대적으로 높음; 비교적 더 높음
- 比較的に安い (hikakuteki ni yasui) - 상대적으로 저렴하다; 비교할 때 더 저렴하다
- 比較的に早い (hikakuteki ni hayai) - 상대적으로 빠르다; 비교할 때 더 빠르다
- 比較的に遅い (hikakuteki ni osoi) - 상대적으로 느리다; 비교하여 더 느리다
발음이 같은 단어: ひかくてき hikakuteki
일본어로 쓰는 법 - (比較的) hikakuteki
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (比較的) hikakuteki:
예문 - (比較的) hikakuteki
다음은 몇 가지 예문입니다:
결과가 없습니다.
다른 유형의 단어: 부사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 부사