번역 및 의미: 本国 - hongoku
이 페이지에서는 일본어 단어 本国 (hongoku) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.
로마지: hongoku
Kana: ほんごく
범주: 명사
L: -
번역 / 의미: 당신의 나라
영어로 의미: one's own country
정의: 이 나라에 관해서. 또는 이 나라의 시민들에 대해.
요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말
설명 및 어원 - (本国) hongoku
일본어 단어 「本国」 (hongoku)는 두 개의 서로 다른 한자로 구성되어 있습니다: 「本」과 「国」。첫 번째 한자, 「本」 (hon)은 맥락에 따라 "뿌리", "원천" 또는 "책"으로 번역됩니다. 또한 기본적이거나 주된 것을 나타내는 데 사용됩니다. 두 번째 한자, 「国」 (koku)는 "나라" 또는 "국가"를 의미합니다. 이 두 한자가 결합되어 생성된 용어 「本国」는 일반적으로 "출신 국가" 또는 "고향"으로 번역됩니다.
「本国」의 어원은 고전 한자의 사용으로 거슬러 올라갑니다. 고대부터 특히 중국과 일본에서 사람들은 상업적, 교육적 또는 정치적 이유로 먼 지역으로 여행하기 시작함에 따라 고향을 지칭하기 위한 특정 용어의 필요성이 있었습니다. 일본어에서 「本国」은 외국과 누군가의 출신 국가를 구별하는 데 사용되기 시작했습니다.
문화적 관점에서, 표현 「本国」는 깊은 정체성과 소속감을 지니고 있습니다. 해외에 사는 많은 일본인들에게 「本国」는 일본과의 감정적 연결을 불러일으키며, 그들의 삶을 정의하는 전통, 요리, 일상을 회상하게 합니다. 이 용어는 시민권, 이민, 그리고 디아스포라에 대한 논의에서 자주 사용되며, 문화와 정체성에 대한 토론에서 모국의 중요성과 그들의 뿌리를 반영합니다. 따라서, 「本国」는 일본뿐만 아니라 전 세계 일본인 커뮤니티 간의 현대적인 대화에서 여전히 중요한 개념으로 남아 있습니다.
유의어 및 유사어
- 自国 (jikoku) - 내 나라
- 国内 (kokunai) - 국내에서
- 内国 (naikoku) - 내부 국가
- 国土 (kokudo) - 국토
- 国内の (kokunai no) - 국내의, 국내에서
- 国内の自分の (kokunai no jibun no) - 내 나라 안에 있는 나 자신
- 自分の国 (jibun no kuni) - 내 나라
- 自分の国内 (jibun no kokunai) - 내 고향
- 国内の自己の (kokunai no jiko no) - 내 모국의 나
- 自己の国 (jiko no kuni) - 내 나라 (반사적)
- 自己の国内 (jiko no kokunai) - 내 내면의 시골 (성찰적)
- 本国の (hongoku no) - 원산지
- 本国内の (hongoku nai no) - 원산지 내에서
- 本国の自分の (hongoku no jibun no) - 내 원래 나라에서
- 本国の自己の (hongoku no jiko no) - 내 원래 나라의 나
발음이 같은 단어: ほんごく hongoku
일본어로 쓰는 법 - (本国) hongoku
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (本国) hongoku:
예문 - (本国) hongoku
다음은 몇 가지 예문입니다:
Honkoku no bunka wa tayou de utsukushii desu
모국의 문화는 다양하고 아름답습니다.
- 本国 - "출신 국가"나 "출생지 국가"를 의미합니다.
- の - 소유나 소유권을 나타내는 부사어.
- 文化 - 한 나라 또는 국가의 문화를 가리킵니다.
- は - 문장의 주요 주제를 나타내는 입자.
- 多様 - 는 "다양한" 또는 "다양한"을 의미합니다.
- で - 어떤 일을 수행하는 수단이나 방식을 나타내는 입자입니다.
- 美しい - "예쁘다" 또는 "아름답다"를 의미하는 형용사.
- です - 동사 '되다'를 정중하거나 격식 있는 형태로 사용합니다.
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사