번역 및 의미: 有りのまま - arinomama
이 페이지에서는 일본어 단어 有りのまま (arinomama) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.
로마지: arinomama
Kana: ありのまま
범주: 명사
L: jlpt-n1
번역 / 의미: 진실; 사실; 그것이 어떻게; 솔직히
영어로 의미: the truth;fact;as it is;frankly
정의: "어떻게 지내세요"는 동일한 상태나 외관에 있는지를 물어보는 것을 의미합니다.
요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말
설명 및 어원 - (有りのまま) arinomama
문구 「有りのまま」 (arinomama)는 일본어에서 자주 사용되는 표현으로, 문자 그대로 번역하면 "있는 그대로" 또는 "현재 상태로"라는 뜻입니다. 이 표현은 진정성과 수용의 의미를 담고 있으며, 종종 사람들에게 사물이나 자신을 있는 그대로 받아들이도록 격려하는 데 사용됩니다. 일본어에서 이 문구는 "존재하다" 또는 "있다"는 의미의 문자 「有り」와 "현재 상태로" 또는 "그 방법으로"라는 뜻으로 번역될 수 있는 「のまま」로 형성됩니다.
「有りのまま」라는 용어는 자기 수용과 정 honesty를 촉진하는 연설에서 자주 발견됩니다. 이 표현은 유명한 애니메이션 영화의 주제가로 인해 전 세계적으로 인기를 얻게 되었으며, 주인공이 사회적 제약에서 벗어나 자신의 진정한 모습을 드러내는 이야기를 담고 있습니다. 이 표현은 사람들에게 자신을 수용하고 진정성 있게 표현할 수 있도록 격려하는 삶의 철학을 반영합니다.
더 깊이 있는 분석에서, 「有りのまま」는 일본 문화의 중심 개념인 와비사비와 연결되어 있다는 점이 흥미롭습니다. 와비사비는 불완전함과 덧없는 것의 아름다움을 중시합니다. 현대 사회에서는 이러한 원칙이 패션, 심리학 및 개인 개발과 같은 맥락에서 관찰될 수 있으며, 외부의 기대를 충족시키려 하기보다는 각자의 진정한 본질을 포용하는 것의 중요성이 강조됩니다.
일본어로 쓰는 법 - (有りのまま) arinomama
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (有りのまま) arinomama:
예문 - (有りのまま) arinomama
다음은 몇 가지 예문입니다:
arino mamade ikiru
마치 마치 마치 살아라
그대로 산다
- 有り - 존재하다 or 존재해 있다.
- の - 소유 또는 관계를 나타내는 문법적인 부분.
- まま - "현재 상태로"나 "현재 상태로"를 의미합니다.
- で - 일을 어떻게 하는 방식이나 방법을 나타내는 문법적인 부분입니다.
- 生きる - 살다.
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사