번역 및 의미: 最も - mottomo
이 페이지에서는 일본어 단어 最も (mottomo) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.
로마지: mottomo
Kana: もっとも
범주: 명사
L: jlpt-n3
번역 / 의미: 더; 극도로
영어로 의미: most;extremely
정의: 마이스: 매우; 수준이 매우 높다는 것을 나타냄.
요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말
설명 및 어원 - (最も) mottomo
일본어 단어 「最も」(mottomo)는 "가장" 또는 "극히"라는 의미를 갖는 형용사로, 조건, 상태 또는 양의 최대 정도를 표현하는 데 사용됩니다. 이 단어는 다른 것들에 비해 특정 특성이 뛰어난 것을 강조할 때와 같이 형용사를 강조할 필요가 있는 맥락에서 자주 사용됩니다.
원래, 「最も」는 kanji 「最」에서 파생되며, 일반적으로 "가장" 또는 "극단적인"을 의미하고, 다양한 맥락에서 최상급을 나타내기 위해 사용됩니다. kanji 「最」는 두 가지 부수 「日」(태양, 날)와 「取」(잡다)로 구성되어 있으며, 어떤 것의 가장 높은 또는 극단적인 접두사를 포착하는 개념을 상징합니다. 이러한 구조는 일본어에서 형용사를 강조하는 데 사용되는 방식이 영어의 "most"와 유사하다는 것을 반영합니다.
단어 「最も」는 일본어에서 매우 일반적이며 다양한 공식 및 비공식 맥락에서 나타납니다. 이것은 최고, 최악, 최대 등 여러 최상급을 강조하는 다양한 상황에서 사용될 수 있습니다. 또한, 「最も」는 서면 언어, 문학 및 일상 대화와 같은 여러 커뮤니케이션 형태에서 볼 수 있습니다. 형용사와 결합하면 보다 강조된 의미를 얻게 되어 화자들이 전달하고자 하는 강도의 정도를 정확히 표현하는 데 도움을 줍니다.
일본어의 변형과 사용
- 「一番」(ichiban)은 "1번" 또는 "첫 번째"를 의미하며 비슷한 방식으로 사용되지만, 종종 덜 공식적인 맥락에서 사용됩니다.
- 「もっと」(motto)는 수량이나 정도의 "더"라는 의미로 사용되는 줄임말이자 더 캐주얼한 표현이지만 반드시 최상급에 해당하지는 않습니다.
「最も」의 사용과 의미를 이해하는 것은 일본어에 대한 지식을 깊이 있게 하고자 하는 사람들에게 필수적입니다. 이는 보다 정확하고 표현력 있는 의사소통을 가능하게 합니다. 이 용어의 올바른 사용은 일본어를 배우는 사람들의 어휘를 풍부하게 할 수 있으며, 유창하고 조리 있는 대화에 필수적인 뉘앙스를 제공합니다.
유의어 및 유사어
- 最上 (Saijou) - 가장 높은 또는 최상의 수준/상위 위치
- 最高 (Saikou) - 가장 높고, 가장 좋은 품질이나 지위
- 最優 (Saiyuu) - 가장 뛰어난, 기술이나 성능이 가장 우수한
- 最良 (Sairyou) - 최고의 품질, 이상적이다
- 最善 (Saizen) - 도덕성이나 윤리 측면에서 최고의 것
- 最大 (Saidai) - 가장 큰 크기나 양
- 最大限 (Saidai-gen) - 가능한 한 최대한
- 最高峰 (Saikouhou) - 가장 높은 산, 가장 높은 봉우리
- 最上級 (Saijoukyuu) - 최고 수준, 고급 과정
- 最優秀 (Saiyuu-shuu) - 가장 우수하고, 품질 면에서 최고의
관련 단어
발음이 같은 단어: もっとも mottomo
일본어로 쓰는 법 - (最も) mottomo
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (最も) mottomo:
예문 - (最も) mottomo
다음은 몇 가지 예문입니다:
Seizon wa ningen ni totte mottomo kihonteki na yokkyū no hitotsu desu
생존은 인간에게 가장 기본적인 욕구 중 하나입니다.
생존은 인간에게 가장 기본적인 욕구 중 하나입니다.
- 生存 - 활착
- 人間 - ser humano
- にとって - ...에 대한
- 最も - 더 많은
- 基本的な - fundamental
- 欲求 - 욕구
- の - 에
- 一つ - 하나
- です - é
Tanso wa chikyūjō de mottomo hōfu na genso no hitotsu desu
탄소는 지구상에서 가장 풍부한 원소 중 하나입니다.
탄소는 지구상에서 가장 풍부한 원소 중 하나입니다.
- 炭素 (tanso) - 탄소
- は (wa) - 주제 표시자
- 地球上 (chikyuujo) - on Earth
- で (de) - 위치 표시기
- 最も (mottomo) - 대부분
- 豊富な (houfunna) - 풍부한
- 元素 (gensou) - element
- の (no) - 소유 표시자
- 一つ (hitotsu) - one
- です (desu) - 복합어
Saikō mo utsukushii hana wa sakura desu
가장 아름다운 꽃은 체리 나무입니다.
가장 아름다운 꽃은 체리 꽃입니다.
- 最も - 더
- 美しい - 아름다운
- 花 - 꽃
- は - é
- 桜 - 벚나무
- です - 친절한 (educated way of being)
Jūtaku wa watashitachi no jinsei no naka de mottomo ōkina kaimono no hitotsu desu
집은 우리 삶에서 가장 큰 구매 중 하나입니다.
주택은 우리 삶에서 가장 큰 구매 중 하나입니다.
- 住宅 (juutaku) - 집, 거주지
- は (wa) - 주제 제목
- 私たち (watashitachi) - 우리, 우리의
- の (no) - 취임식
- 人生 (jinsei) - 생명
- の中で (no naka de) - 안에
- 最も (mottomo) - 가장, 가장 중요한
- 大きな (ookina) - 큰
- 買い物 (kaimono) - 구매, 재화 구매
- の (no) - 취임식
- 一つ (hitotsu) - 하나, 하나의
- です (desu) - 동사 ser, estar
Jinrui wa chikyūjō de mottomo shinka shita seibutsu no hitotsu desu
인류는 지구상에서 가장 진화 된 생물 중 하나입니다.
인류는 지구상에서 가장 진화 된 생물 중 하나입니다.
- 人類 (jinrui) - 인류
- は (wa) - 주제 제목
- 地球上 (chikyuu jou) - 지구 (ji-gu)
- で (de) - 위치 픽설
- 最も (mottomo) - 더 많은
- 進化した (shinka shita) - evoluído
- 生物 (seibutsu) - 생물
- の (no) - 취임식
- 一つ (hitotsu) - 하나
- です (desu) - 동사 "ser"
Shugo wa bun no naka de mottomo juuyou na yakuwari o hatashimasu
주제는 문장에서 가장 중요한 역할을합니다.
- 主語 (shujo) - 제목
- は (wa) - 주제 제목
- 文 (bun) - 문장
- の中で (no naka de) - 안에
- 最も (mottomo) - 더 많이, 그 이상
- 重要な (juuyouna) - 중대한
- 役割 (yakuwari) - 종이, 기능
- を果たします (wo hatashimasu) - 수행하다, 이행하다
Jinzai wa kigyou no mottomo kichou na shisan desu
인적 자원은 회사의 가장 귀중한 자산입니다.
인적 자원은 회사에서 가장 귀중한 자산입니다.
- 人材 (jinzai) - 인적 자원
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 입자
- 企業 (kigyou) - 회사
- の (no) - 소유를 나타내는 부정사
- 最も (mottomo) - 더
- 貴重な (kichou na) - 값진
- 資産 (shisan) - 활성화된
- です (desu) - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
Shinzou wa karada no naka de mottomo juuyou na kikan desu
심장은 신체의 가장 중요한 기관입니다.
- 心臓 (shinzou) - 심장
- は (wa) - 주제 제목
- 体 (karada) - 몸
- の (no) - 취임식
- 中 (naka) - 내부에
- で (de) - 위치 픽설
- 最も (mottomo) - 더 많은
- 重要 (juuyou) - 중대한
- な (na) - 형용사의 원형
- 器官 (kikan) - 오르간
- です (desu) - 동사 ser/estar를 공손한 형태로 사용합니다.
Nou wa ningen no mottomo juuyou na kikan no hitotsu desu
뇌는 인간의 가장 중요한 기관 중 하나입니다.
- 脳 (nou) - 뇌
- は (wa) - 주제 제목
- 人間 (ningen) - ser humano
- の (no) - 소유 입자
- 最も (mottomo) - 더 많은
- 重要な (juuyouna) - 중대한
- 器官 (kikan) - 오르간
- の (no) - 소유 입자
- 一つ (hitotsu) - 하나
- です (desu) - ser/estar
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사