번역 및 의미: 暫く - shibaraku
이 페이지에서는 일본어 단어 暫く (shibaraku) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.
로마지: shibaraku
Kana: しばらく
범주: 명사
L: jlpt-n4, jlpt-n1
번역 / 의미: 짧은 시간
영어로 의미: little while
정의: temporariamente.
요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말
설명 및 어원 - (暫く) shibaraku
「暫く」의 어원과 의미
일본어의 「暫く」(shibaraku)라는 용어는 일반적으로 짧거나 임시적인 시간을 표현하는 데 사용됩니다. 한자 형태의 「暫」은 "태양" 또는 "날"을 의미하는 부수「日」로 구성되어 시간과의 관계를 함축하고 있으며, "자르다" 또는 "나누다"를 나타내는 구성 요소「斬」도 포함되어 있습니다. 이 조합은 짧은 기간 동안 "중단된다"는 개념을 가져와 간격이나 일시 정지의 느낌을 전달합니다.
「暫く」의 사용 및 맥락
「暫く」는 일본어 일상 사용에서 매우 다재다능한 표현으로, 짧은 대기 시간을 나타내는 것부터 어떤 일이 일정 시간 동안 발생하지 않음을 나타내는 것까지 여러 상황에서 사용됩니다. 이 단어가 사용되는 몇 가지 일반적인 상황은 다음과 같습니다:
- 잠시만 기다려 주시겠어요?
- 오래간만에 너를 보는 것 같아.
- 서사나 활동에 일시적인 중단을 도입하기.
「暫く」의 기원과 진화
「暫く」의 기원은 고대 일본어 텍스트로 거슬러 올라가며, 임시성과 순간성을 표현하는 데 이미 사용되었습니다. 시간이 흐르면서 단어의 사용 및 맥락은 상당히 일관되게 유지되어, 일본어에서 시간의 흐름과 일시적인 변화를 나타내기 위한 실용적인 표현으로 자리 잡았습니다. 히라가나 형태인 「しばらく」도 널리 사용되며, 특히 캐주얼한 글쓰기에서, 많은 일본인들이 한자의 읽기를 즉각적으로 인식할 수 없을 때 음성적 글쓰기를 선택하여 이해를 쉽게 하기 때문입니다.
실용성 외에도, 「暫く」는 일본에서 시간이 어떻게 인식되는지를 내포하는 문화적 뉘앙스를 가지고 있습니다. 이는 짧음과 지속성의 교차점으로, 잠깐의 휴식조차도 중요한 의미를 가집니다. 이러한 관점은 일본 문화의 다양한 측면에서, 예술부터 사회적 상호작용에 이르기까지 반영됩니다.
유의어 및 유사어
- しばらく (shibaraku) - 짧은 기간, 잠시; 불확실한 중단을 표현할 수 있습니다.
- 少しの間 (sukoshi no aida) - 짧은 기간 동안; 더 짧은 지속 시간을 나타냅니다.
- しばし (shibashi) - 짧은 시간; しばらく와 유사하지만 약간 덜 형식적입니다.
- しばらくの間 (shibaraku no aida) - 일정 시간 동안; 간격 동안의 연속성을 강조합니다.
- 少しの時間 (sukoshi no jikan) - 조금의 시간; 더 짧고 구체적인 기간에 사용됩니다.
- 暫時 (zanjii) - 짧은 기간, 종종 공식적인 맥락에서 사용됩니다.
- 暫くの間 (zabaku no aida) - 한동안; しばらく와 유사하지만 더 공식적인 맥락에서 자주 사용됩니다.
- 暫くの時間 (zabaku no jikan) - 좀 더 긴 시간을 강조합니다.
- 暫くの猶予 (zabaku no yuuho) - 관용 시간; 신중하게 생각하거나 기다리는 것을 의미합니다.
- 暫くの余裕 (zabaku no yoyuu) - 휴식 시간; 약간의 편안함이나 탈선을 허용하는 간격을 나타냅니다.
관련 단어
발음이 같은 단어: しばらく shibaraku
일본어로 쓰는 법 - (暫く) shibaraku
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (暫く) shibaraku:
예문 - (暫く) shibaraku
다음은 몇 가지 예문입니다:
결과가 없습니다.
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사