번역 및 의미: 必ずしも - kanarazushimo

이 페이지에서는 일본어 단어 必ずしも (kanarazushimo) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.

로마지: kanarazushimo

Kana: かならずしも

범주: 부사

L: jlpt-n3

必ずしも

번역 / 의미: (항상 그런 것은 아닙니다. (반드시는 아닙니다. (NOR) 모두; (아니오) 완전히.

영어로 의미: (not) always;(not) necessarily;(not) all;(not) entirely

정의: [VICE] 포함 된 내용에 대한 제한이나 예외 없이 완전히. 이것이 반드시 사실이라는 것은 아니다. "필요하지 않을 수도 있어."

요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말

설명 및 어원 - (必ずしも) kanarazushimo

「必ずしも」(가나라즈시모)라는 표현은 "항상 그런 것은 아니다" 또는 "반드시 그런 것은 아니다"로 번역되는 일본어 부사구입니다. 어떤 것이 항상 사실이 아니거나 모든 상황에 적용되지 않는다는 것을 표현할 때 자주 사용됩니다. 이 표현은 "확실히" 또는 "어김없이"를 의미하는 「必」(kanarazu)와 이 문맥에서 부정의 역할을 하는 「しも」(shimo)의 세 가지 요소로 구성되어 있습니다. 반드시 그런 것은 아니다". 이러한 용어의 조합으로 인해 불확실성이나 상대성의 미묘한 차이가 발생합니다.

어원적으로 「必」(kanarazu)는 반드시 일어나야 하는 일, 확실성이나 필연성을 의미하는 고전 동사 “必ず”에서 파생되었습니다. 「しも」(시모)라는 요소는 절대적이지 않다는 느낌을 더해 일본어 문법의 흥미로운 현상인 「必」와 대조를 이룹니다. 이러한 언어적 구성은 일본어가 어떻게 미묘한 의미를 허용하고 단 몇 개의 문자만으로 복잡한 표현을 생성하는지 보여주는 전형적인 예입니다.

일상적인 실천에서 「必ずしも」는 주장을 완화하거나 예외가 존재할 수 있음을 나타내야 할 때 자주 연설과 텍스트에 등장합니다. 예를 들어, 누군가 "必ずしもすべての人が同意するわけではない" (kanarazushimo subete no hito ga doui suru wake dewa nai)라고 말할 때, "모든 사람이 반드시 동의하는 것은 아니다"라고 주장하는 것입니다. 이 경우 "必ずしも"는 상황이 처음 보는 것보다 더 복잡할 수 있음을 표현하는 데 필수적인 도구로 작용합니다.

유의어 및 유사어

  • 必ずしも (kanarazushimo) - Não necessariamente; não sempre

같은 뜻을 가진 더 많은 단어 검색

관련 단어

絶対

zettai

순수한; 무조건적인; 순수한

是非

zehi

틀림없이; 불길한

必ず

kanarazu

반드시; 틀림없이; 틀림없이; 전적으로; 항상

발음이 같은 단어: かならずしも kanarazushimo

일본어로 쓰는 법 - (必ずしも) kanarazushimo

아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (必ずしも) kanarazushimo:

예문 - (必ずしも) kanarazushimo

다음은 몇 가지 예문입니다:

戦いは必ずしも悪ではない。

Tatakai wa kanarazu shimo aku de wa nai

전투가 반드시 나쁘지는 않습니다.

전투가 항상 나쁘지는 않습니다.

  • 戦い - 전투, 싸움
  • は - 주제 제목
  • 必ずしも - 필요하지 않거나 강제적으로 아닙니다.
  • 悪 - 나쁜, 나쁜
  • ではない - 아니다

다른 유형의 단어: 부사

다른 우리 사전의 단어를 봐요: 부사

iza
지금; 지금와); 좋은; 중요한 순간.
ikubun
조금
ikinari
갑자기
ikanimo
사실은; 정말; 동의를 의미하는 표현
ikani
처럼?; 어떻게? 얼마나 많이?; 그럼에도 불구하고; 그것이 무엇이든
必ずしも