번역 및 의미: 心細い - kokorobosoi

이 페이지에서는 일본어 단어 心細い (kokorobosoi) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.

로마지: kokorobosoi

Kana: こころぼそい

범주: 형용사

L: jlpt-n1

心細い

번역 / 의미: 어찌할 수 없는; 쓰레기; 희망이없는; 드문; 외로운; 낙담; 낙담

영어로 의미: helpless;forlorn;hopeless;unpromising;lonely;discouraging;disheartening

정의: Kokorobosoi (Kokorobosoi): 조급한 느낌. 충분하지 않아. 보고 싶어.

요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말

설명 및 어원 - (心細い) kokorobosoi

일본어 단어 「心細い」(kokorobosoi)는 "마음" 또는 "마음"을 뜻하는 「心」(kokoro)와 "의 뜻을 가지는 「細い」(hosoi)의 두 한자로 구성된 매우 흥미롭고 표현력이 풍부한 조합입니다. 얇다' 또는 '얇다'. 이 캐릭터들은 함께 외로움이나 불안감을 전달하는 표현을 형성합니다. 내포된 의미는 연약함과 실망감을 반영하는 "얇다" 또는 "깨지기 쉽다"고 느끼는 마음이나 정신을 의미합니다.

「細い」의 어원적 뿌리는 저항력이나 강인함의 측면에서 정상 이하인 취약성과 날씬함이라는 개념과 관련이 있습니다. 「心細い」라는 표현의 맥락에서 이는 지지나 보호가 없다고 느끼는 감정 상태로 해석됩니다. 가늘고 깨지기 쉬운 실에 비유하면 불확실하거나 걱정스러운 상태에 있는 사람의 감정 상태를 설명하는 데 사용됩니다.

일본 역사를 통틀어 「心細い」는 인간의 보편적인 불안과 의심의 감정을 묘사하는 데 사용되어 왔습니다. 이 표현은 미지의 것에 대한 두려움뿐만 아니라 도전이나 삶의 변화에 ​​직면하여 고립감을 느끼는 경험도 담고 있습니다. 직업을 바꾸는 등의 전환기에서든, 삶의 의미를 찾는 등 좀 더 성찰적인 상황에서든 누구나 경험할 수 있는 감정입니다.

요컨대 「心細い」는 인간이 느끼는 불안감이나 무력감을 간결하게 담아낸 감정적 뉘앙스가 풍부한 표현이다. 동시에, 이 단어는 외부 환경이 존재의 내부 상태에 어떻게 영향을 미칠 수 있는지를 강조하면서 사회적, 정서적 지원의 중요성을 상기시키는 역할도 합니다. 따라서 이 단어의 깊이와 맥락을 이해하는 것은 일본 문화의 정서적 복잡성에 대한 이해를 풍부하게 할 수 있습니다.

유의어 및 유사어

  • 不安な (Fuan na) - Inseguro, ansioso
  • 不安定な (Fuantei na) - Instável, volúvel
  • 不確かな (Futashikakana) - Incerteza, dúvida
  • 不安感を抱く (Fuan kan o daku) - 불안하거나 걱정되는 느낌
  • 不安な気持ち (Fuan na kimochi) - Sentimento de ansiedade
  • 心配な (Shinpa na) - 걱정, 걱정을 불러일으키는

같은 뜻을 가진 더 많은 단어 검색

관련 단어

발음이 같은 단어: こころぼそい kokorobosoi

일본어로 쓰는 법 - (心細い) kokorobosoi

아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (心細い) kokorobosoi:

예문 - (心細い) kokorobosoi

다음은 몇 가지 예문입니다:

결과가 없습니다.

다른 유형의 단어: 형용사

다른 우리 사전의 단어를 봐요: 형용사

hansamu
예쁜
suma-to
지능적인; 우아한; 날씬한
itai
괴로운
isogashii
바쁘다; 짜증
isamashii
화난; 용감한; 용감한; 용감한
心細い