번역 및 의미: 彼方此方 - achirakochira
이 페이지에서는 일본어 단어 彼方此方 (achirakochira) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.
로마지: achirakochira
Kana: あちらこちら
범주: 명사
L: jlpt-n3, jlpt-n2, jlpt-n1
번역 / 의미: 여기 저기에
영어로 의미: here and there
정의: 여기 저기.
요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말
설명 및 어원 - (彼方此方) achirakochira
해당 단어 彼方此方 (achipoko)는 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 彼方는 "저쪽" 또는 "멀리"를 의미하고, 此方는 "이쪽" 또는 "여기"를 나타냅니다. 이 표현은 곳곳에 흩어져 있는 장소를 나타내기 위해 사용되며, 어떤 것이 광범위하게 분포되어 있는 상황이나 여러 방향으로의 움직임을 설명하는 데에도 사용됩니다. 이 단어는 꽤 시각적이며 가까운 곳과 먼 곳 모두로 확장되는 움직임이나 분산의 아이디어를 불러일으킵니다.
어원적으로, 彼 (ka 또는 kare)는 예전의 맥락에서 먼 것 또는 제3자를 나타내는 뿌리를 가지고 있으며, 方 (hou)는 한 쪽, 방향 또는 지향을 가리킵니다. 한자는 此 (ko 또는 shika)로 가까운 것 또는 친숙한 것을 나타내는 데 사용되며, 먼 彼와의 대조를 제공합니다. 이러한 한자 조합은 강한 대조와 공간적 포괄성을 만들어냅니다. 일본어에서 이러한 단어 쌍의 사용은 종종 확장성 또는 보편성의 개념을 강조합니다.
일상적인 사용에서, 彼方此方는 산만하거나 무질서하게 전개되는 사건이나 상황을 설명하는 데 적용될 수 있습니다. 이 표현은 문학적인 느낌을 주며, 종종 지리적 분산이나 복잡한 상황을 강조하기 위해 쓰입니다. 또한 이 용어는 무언가 또는 누군가를 찾기 위해 이곳저곳을 돌아다니는 이미지, 즉 이동과 탐험의 의미를 암시할 수 있습니다. 이것이 바로 그 단어의 아름다움 중 하나입니다. 왜냐하면 그것은 거리와 가까움을 하나의 개념으로 묶기 때문입니다.
유의어 및 유사어
- 彼方 (kanata) - Além, distante
- あちら (achira) - 저기 저쪽에서 (좀 더 정중하게)
- あっち (atchi) - Aquele lado (informal)
- かの方 (kanokata) - 그 사람 (더 공손하게)
- かのかた (kanokata) - 그 사람 (더 격식을 차려)
- あちらこちら (achirakoji) - 여기 저기, 여기저기
- あちこち (achikochi) - 어디서나, 여기 저기 (더 비공식적으로)
- あっちこっち (atchikocchi) - 여기 저기 (보다 구어체)
관련 단어
발음이 같은 단어: あちらこちら achirakochira
일본어로 쓰는 법 - (彼方此方) achirakochira
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (彼方此方) achirakochira:
예문 - (彼方此方) achirakochira
다음은 몇 가지 예문입니다:
결과가 없습니다.
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사