번역 및 의미: 度忘れ - dowasure
이 페이지에서는 일본어 단어 度忘れ (dowasure) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.
로마지: dowasure
Kana: どわすれ
범주: 명사
L: jlpt-n1
번역 / 의미: 기억 상실; 잠시 잊어버려
영어로 의미: lapse of memory;forget for a moment
정의: 단기 기억이나 정보를 잊다.
요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말
설명 및 어원 - (度忘れ) dowasure
「도와레」(dowasure)라는 단어는 순간적으로 무언가를 잊어버리는 행위를 설명하는 일본어 표현으로, 바로 전에 마음속에 분명히 있었던 단어 또는 특정 정보를 잊는 것을 의미합니다. 이 용어는 우리가 모두 어떤 순간에 겪었던 기억의 갑작스러운 공백으로 인해 일상에서 매우 흔하게 사용된다는 점에서 흥미롭습니다. 이 현상은 성인과 청소년 모두에게 발생할 수 있으며, 인간의 인지 경험에서 매혹적인 부분입니다.
「도와세」(dowasure)의 어원은 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 「도」(度)와 「와스레」(忘れ). 첫 번째 한자, 「도」(度)는 일반적으로 "횟수" 또는 "가끔"을 의미하며, 「와스레」(忘れ)는 "잊다"를 의미하는 단어 「와스르」(忘れる)에서 유래합니다. 따라서 「도와세」는 가끔 또는 갑자기 무언가를 잊는 행위를 나타냅니다. 이 용어는 이러한 종류의 망각의 예측할 수 없고 일시적인 성질을 강조하며, 장기 또는 영구적인 망각과 구별됩니다.
단어 「度忘れ」의 기원은 다른 일본어 표현들만큼 명확하지 않지만, 일본의 현대 일상생활에서 잘 문서화되어 사용되고 있습니다. 인간의 기억은 복잡하고 매혹적인 과학적 연구 영역이며, 이러한 특정 단어의 존재는 서로 다른 언어가 인간 경험의 미묘한 차이를 어떻게 포착하는지를 보여줍니다. 일본의 대화와 미디어에서 이 표현은 뭔가를 기억하려고 하지만 어떤 이유로 실패하는 상황을 설명하는 데 사용됩니다.
또한, 사회적 맥락에서 「도망이」라는 개념은 업무 회의나 비공식 대화와 같은 환경에서 관찰될 수 있으며, 이곳에서는 누군가 발표 중에 사람, 장소 또는 중요한 용어의 이름을 갑자기 잊어버릴 수 있습니다. 이러한 순간적인 망각은 흔한 실수로 간주되어 그다지 중요하지 않은 것으로 여겨지며, 인간의 본성과 그 인지적 특성에 대한 문화적 이해를 보여줍니다.
유의어 및 유사어
- 忘れっぽい (wasureppoi) - 잊혀진, 잊어버리기 쉬운 경향
- 忘却 (boukyaku) - 망각, 기억 상실 (일반)
- 記憶喪失 (kioku soushitsu) - 기억 상실 (일반적인 증상)
- 記憶喪失症 (kioku soushitsu shou) - 기억 상실 장애
- 記憶喪失状態 (kioku soushitsu joutai) - 기억 상실 상태
- 記憶喪失症候群 (kioku soushitsu shoukougun) - 기억 상실 증후군
- 記憶喪失症状 (kioku soushitsu shoujou) - 기억 상실의 증상
관련 단어
발음이 같은 단어: どわすれ dowasure
일본어로 쓰는 법 - (度忘れ) dowasure
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (度忘れ) dowasure:
예문 - (度忘れ) dowasure
다음은 몇 가지 예문입니다:
Watashi wa tabi wasure ga ōi desu
나는 자주 잊어 버린다.
나는 많은 망각이 있습니다.
- 私 (watashi) - "나"를 의미하는 인칭 대명사
- は (wa) - 주제 머리말 부분으로 문장의 주제를 나타냅니다.
- 度忘れ (tabi wasure) - "자주 잊어버리다"를 의미하는 명사
- が (ga) - 주어 부사는 문장의 주어를 나타낸다
- 多い (ooi) - 매우 (muito)
- です (desu) - 공손한 또는 공식적인 문장 형태를 나타내는 보조 동사
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사