번역 및 의미: 大した - taishita

이 페이지에서는 일본어 단어 大した (taishita) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.

로마지: taishita

Kana: たいした

범주: 형용사

L: jlpt-n3

大した

번역 / 의미: 많은; 큰; 중요한; 중요한; 큰일

영어로 의미: considerable;great;important;significant;a big deal

정의: 중요하거나 매우 가치 있는 것의 모습.

요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말

설명 및 어원 - (大した) taishita

표현 「大した」 (taishita)는 일본어에서 의미 있거나 중요한 것을 설명하는 데 자주 사용됩니다. 본질적으로, 이것은 "상당한" 또는 "큰"이라는 의미로, 일반적인 것과 비교하여 객체, 이벤트 또는 품질의 중요성이나 관련성을 강조하는 맥락에서 사용됩니다. 이러한 사용은 표현을 일본의 일상에서 매우 다재다능하고 일반적인 것으로 만듭니다.

어원적으로, 「大した」는 두 가지 주요 요소로 구성되어 있습니다: 한자 「大」 (dai 또는 ō)는 "크다" 또는 "광범위하다"는 의미이고, 형용사 「した」 (shita)는 동사 "sururu"에서 유래하여 웅장하게 이루어지거나 실현되는 어떤 것의 개념을 암시합니다. 이러한 요소의 조합은 표현이 전달하고자 하는 두드러짐이나 유명함의 품질을 보여줍니다.

표현 「大した」의 사용은 사용되는 맥락에 따라 달라질 수 있습니다. 어떤 경우에는 "정말 대단해!" 또는 "정말 인상적이야!"와 같은 긍정적인 의미로 사용됩니다. 다른 경우에는 「大したことない」와 같이 부정적인 의미로 사용되어 "별로 대단하지 않아" 또는 "특별한 것도 아니야"로, 논의되는 주제의 중요성을 축소하는 데 사용됩니다.

일상에서 이 표현은 일상적인 대화, 글쓰기, 심지어 미디어에서도 나타날 수 있으며, 삶의 다양한 측면에 대한 크거나 하찮은 인식을 표현하는 유용한 방법입니다. 그 의미의 다재다능함과 깊이는 「大した」를 일본어에서 필수적인 표현으로 만들어 주며, 개인적이고 문화적인 평가의 미세한 뉘앙스를 반영합니다.

유의어 및 유사어

  • 大変 (Taihen) - muito difícil, terrível
  • すごい (Sugoi) - incrível, ótimo
  • すごく (Sugoku) - 매우, 극도로 (すごい의 강화된 형태)
  • とても (Totemo) - muito, bastante
  • 重要 (Jūyō) - 중대한
  • 偉大 (Idai) - 위대한, 웅장한
  • 大切 (Taisetsu) - 귀한, 소중한
  • 大きい (Ōkii) - 큰 (크기)
  • 大事 (Daiji) - importante, sério
  • 大きさ (Ōkisa) - 크기
  • 大きくなる (Ōkiku naru) - 크기나 양을 늘리다
  • 大きさが大きい (Ōkisa ga ōkii) - 크기가 큽니다.
  • 大きさが重要 (Ōkisa ga jūyō) - o tamanho é importante
  • 大きさがすごい (Ōkisa ga sugoi) - 크기가 놀랍습니다.
  • 大きさが大変 (Ōkisa ga taihen) - 크기가 매우 어렵거나 문제입니다.
  • 大きさが偉大 (Ōkisa ga idai) - 크기가 크고 웅장하다.

같은 뜻을 가진 더 많은 단어 검색

관련 단어

발음이 같은 단어: たいした taishita

일본어로 쓰는 법 - (大した) taishita

아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (大した) taishita:

예문 - (大した) taishita

다음은 몇 가지 예문입니다:

결과가 없습니다.

다른 유형의 단어: 형용사

다른 우리 사전의 단어를 봐요: 형용사

hansamu
예쁜
suma-to
지능적인; 우아한; 날씬한
itai
괴로운
isogashii
바쁘다; 짜증
isamashii
화난; 용감한; 용감한; 용감한
大した