번역 및 의미: 別々 - betsubetsu
이 페이지에서는 일본어 단어 別々 (betsubetsu) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.
로마지: betsubetsu
Kana: べつべつ
범주: 명사
L: jlpt-n2
번역 / 의미: 갈라져; 개별적으로
영어로 의미: separately;individually
정의: 분리된: 두 가지 이상의 것들이 분리되어있는 상태.
요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말
설명 및 어원 - (別々) betsubetsu
「別々」(betsubetsu)라는 표현은 일본어에서 분리 또는 구분을 나타내기 위해 사용됩니다. 어원적으로 이 표현은 "따로" 또는 "다른"을 의미하는 두 개의 한자 「別」(べつ, betsu)로 구성되어 있으며, 분리 또는 개별성을 강조하기 위해 중복됩니다. 이런 종류의 중복은 일본어에서 단어의 의미를 강화하고, 관련된 요소의 독립성을 강조하는 데 일반적입니다.
실제로, 「別々」는 일상 생활의 다양한 상황에서 사물들이 독립적으로 또는 따로따로 다루어져야 함을 나타내는 데 사용될 수 있습니다. 예를 들어, 식당에서 사람들은 이 표현을 사용하여 계산서를 나눠달라고 요청하는 것을 들을 수 있습니다. 이는 각 사람이 자신의 식사 비용을 지불할 것이라는 것을 정중하게 전달하는 방식으로, 사회적 및 재정적 맥락에서 개인의 자율성과 책임을 강조합니다.
「別々」의 문화적 기원은 일본 사회에서 상호작용에서 명확성과 객관성을 중시하는 실용적이고 존중하는 접근 방식을 반영합니다. 이 용어는 각 부분이나 사람이 자신의 공간과 책임을 유지함으로써 오해를 피할 수 있게 하여 질서와 조화를 소중히 여기는 일본 문화의 일면을 강조합니다. 이는 일본 문화에서 중심이 되는 "wa" (和), 즉 조화의 개념과 일치합니다.
마지막으로, 「別々」의 사용은 사회적 예절에 대한 우려를 나타내며, 어떤 상황에서도 관련된 두 당사자 간의 명확한 이해를 촉진합니다. 이 용어는 단순히 물류적 선호를 전달할 뿐만 아니라 개인적인 배려를 요청하는 것을 반영합니다. 이는 간단한 것이지만, 일상적인 상호작용에서 중대한 의미를 가질 수 있으며, 상호 존중과 관계의 명확성을 상징합니다.
유의어 및 유사어
- 別個 (bekko) - 개별; 분리된
- 別々の (betsubetsu no) - 분리되어 있음; 별개의
- 別れて (wakarete) - 분리하다; 떠나다
- 分かれて (wakarete) - 분리하다; 나누다 (나누어지는 의미에서)
- 個別の (kobetsu no) - 개별; 특정
- 個々の (koko no) - 각각; 개별 (독특함 강조)
관련 단어
발음이 같은 단어: べつべつ betsubetsu
일본어로 쓰는 법 - (別々) betsubetsu
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (別々) betsubetsu:
예문 - (別々) betsubetsu
다음은 몇 가지 예문입니다:
Wakarebanashi ni ikimashou
각각 별도로 가자.
별도로 가자.
- 別々に - 개별적으로
- 行きましょう - "가자" 또는 "떠나자"라는 의미의 동사입니다.
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사