번역 및 의미: 出 - de
이 페이지에서는 일본어 단어 出 (de) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.
로마지: de
Kana: で
범주: 명사
L: -
번역 / 의미: 출구; 오고 (가다)
영어로 의미: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage
정의: 나가서 눈에 들게해주세요.
요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말
설명 및 어원 - (出) de
「出」(de)라는 표현은 일본어에서 흥미로운 예로, 여러 가지 의미와 문맥적 용도를 담고 있습니다. 처음에, 「出」는 가장 기본적인 형태로 "나가다" 또는 "출현하다"는 의미를 지닌 한자입니다. 이 의미는 한자의 시각적 표현과 밀접하게 연결되어 있으며, 무언가가 나타나거나 드러나는 아이디어를 암시합니다. 이 한자의 부수는 출구를 향한 움직임을 제안하며, 이는 일반적인 해석과 일치합니다.
「で」(로마자: de)의 읽기는 종종 문법 입자로 사용됩니다. 일본어 문법에서 입자는 문장 내에서 단어의 기능과 관계를 정의하는 중요한 요소입니다. 특히 「で」는 행동의 장소를 나타내거나 어떤 것이 수행되는 수단을 나타내는 데 사용됩니다. 예를 들어, 특정 장소에서 "에" 또는 도구와 함께 "로" 표현하는데 사용할 수 있습니다. 이는 일본어 언어학의 다재다능하고 다면적인 특성을 보여줍니다.
주요한 두 가지 형태 외에도, 「出」라는 단어는 여러 다른 표현과 복합 동사에 통합되어 있습니다. 다른 글자와 결합될 때, 그것은 나가거나 발생하거나 무엇인가 결과를 초래하는 행동을 강조하여 새로운 단어의 형성을 이끌 수 있습니다. 이는 일본어가 복잡하고 다면적인 아이디어를 간결하게 전달하기 위해 한자를 활용하는 방식이 얼마나 풍부한지를 보여줍니다.
유의어 및 유사어
- 出口 (Deguchi) - 산출
- 出席 (Shusseki) - 존재
- 出演 (Shutsuen) - 발표 참여
- 出版 (Shuppan) - 게시물
- 出発 (Shuppatsu) - 시합
- 出荷 (Shukka) - 전송
- 出来る (Dekiru) - 할 수 있다
- 出会い (Deai) - 모임
- 出張 (Shutchou) - 출장
- 出題 (Shutsudai) - 질문 제안
- 出勤 (Shukkin) - 직장 출근
- 出品 (Shuppin) - 제품 전시
- 出場 (Shutsujou) - 행사 참여
- 出身 (Shusshin) - 출생 또는 출처
- 出版社 (Shuppansha) - 편집자
- 出現 (Shutsugen) - Aparição
- 出血 (Shukketsu) - 출혈
- 出動 (Shutoudou) - 이동 또는 동원
- 出入り (Deiri) - 입출력
- 出費 (Shuppi) - 비용
- 出生 (Shusshou) - 출생
- 出願 (Shutsugan) - 신청서 또는 요청
- 出向 (Shukkou) - 다른 회사로의 이동
- 出会う (Deau) - 찾다
- 出漁 (Shutsugyo) - 낚시 (낚시하러 나가는 것)
- 出席する (Shusseki suru) - Comparecer
- 出来上がる (Dekiaru) - 완전하거나 준비됨
- 出会った (Deatta) - 찾았다 (出会う의 과거형)
- 出来ない (Dekinai) - 할 수 없음
- 出し物 (Dashimono) - 발표 또는 공연
- 出し入れ (Dashiire) - 안으로 넣고 밖으로 빼기 (저장)
- 出し抜く (Dashinuku) - 놀라게 하거나 반전시키다
- 出し続ける (Dashitsuzukeru) - 계속 제공하다
- 出し方 (Dashikata) - 발표하는 방법
- 出し手 (Dashite) - 누가 발표하거나 제공합니까?
- 出し渋る (Dashishiburu) - 제공에 대한 주저함
- 出し惜しみ (Dashioshimi) - 초상화 또는 주다에 대한 망설임
관련 단어
일본어로 쓰는 법 - (出) de
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (出) de:
예문 - (出) de
다음은 몇 가지 예문입니다:
Watashitachi wa shinseihin o uridasu yotei desu
우리는 신제품을 판매 할 계획입니다.
- 私たちは - 인칭 대명사 "우리"
- 新製品 - 명사 "새 제품"
- を - 목적어 부사절
- 売り出す - "팔다" 동사 원형
- 予定 - 명사 "계획"
- です - 동사 "ser"의 현재형
Watashitachi wa guuzen ni deau ta
우리는 우연히 만났다.
우리는 우연히 서로를 알고 있습니다.
- 私たちは - "우리" 일본어
- 偶然に - 우연히
- 出合った - 우리는 만났어요.
Watashitachi wa tanken ni dekakemashita
우리는 탐험 탐험에 갔다.
우리는 탐험에 갔다.
- 私たちは - "우리"
- 探検 - "탐사"
- に - 행동의 대상이나 목적지를 나타내는 일본어 조사
- 出かけました - 우리는 나갔어요
Sōkai ni wa zen'in shusseki shite kudasai
총회에서 모든 사람에게 참여하십시오.
- 総会 (soukai) - 종합 회의
- には (niwa) - 어떤 일이 언제 어디서 일어났는지를 나타내는 입자
- 全員 (zen'in) - 모든 구성원
- 出席 (shusseki) - 존재
- してください (shite kudasai) - 제발, 만드세요
Mitsukeshi wo kaku no wa taihen desu
제목을 작성하는 것은 어렵습니다.
헤드 라인을 작성하기가 어렵습니다.
- 見出し - 표제
- を - 행동의 목적을 나타내는 입자
- 書く - 쓰다
- のは - 문장의 주제를 나타내는 부사입니다
- 大変 - 어렵고 수고로운
- です - 현재 시제의 동사 "ser/estar"
- . - 마침표
Shijin wa utsukushii kotoba wo tsumugidasu
시인은 아름다운 단어를 돌립니다.
- 詩人 - 시인
- は - 주제 제목
- 美しい - 아름다운
- 言葉 - 단어
- を - 목적어 부사절
- 紡ぎ出す - 짜다, 만들다, 생산하다
Kashidashi wa toshokan de dekimasu
도서관에서 빌릴 수 있습니다.
- 貸し出し - 차관
- は - 주제 제목
- 図書館 - 도서관
- で - 위치 픽설
- できます - 할 수 있습니다
Yushutsu wa kuni no keizai ni totte juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
수출은 국가 경제에서 중요한 역할을합니다.
- 輸出 (yushutsu) - exportação
- は (wa) - 주제 제목
- 国 (kuni) - 부모님
- の (no) - 소유 입자
- 経済 (keizai) - 경제
- にとって (ni totte) - ...에 대한
- 重要 (juuyou) - 중대한
- な (na) - 형용사 수식어
- 役割 (yakuwari) - 종이, 기능
- を果たしています (wo hatashite imasu) - 수행하다
Watashi no shokuba wa totemo isogashii desu
내 직장은 매우 바쁘다.
내 직장은 매우 바쁘다.
- 私 (watashi) - "나"를 의미하는 인칭 대명사
- の (no) - 소유나 두 가지 사이의 관계를 나타내는 부사류
- 職場 (shokuba) - "직장"을 의미하는 명사
- は (wa) - 문장의 주제를 나타내는 부착어미
- とても (totemo) - "많이"를 의미하는 부사
- 忙しい (isogashii) - 바쁜/돌바인
- です (desu) - 현재 시제와 문장의 공손함을 나타내는 보조 동사
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사
