번역 및 의미: 世論 - seron
이 페이지에서는 일본어 단어 世論 (seron) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.
로마지: seron
Kana: せろん
범주: 명사
L: jlpt-n1
번역 / 의미: 여론
영어로 의미: public opinion
정의: 일반 대중 간에 공유된 의견과 아이디어.
요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말
설명 및 어원 - (世論) seron
일본어 단어 「世論」(seron)은 두 개의 한자로 구성되어 있습니다: 「世」(se)는 "세계" 또는 "세대"를 의미하고, 「論」(ron)은 "논의" 또는 "이론"을 나타냅니다. 따라서 이 문자들의 조합은 "세계의 논의" 또는 "여론"이라는 개념을 전달합니다. 이 표현은 특정 주제에 대한 시민들의 집합적인 의견을 설명하는 데 사용되며, 일반적으로 사회적 또는 정치적 관심사와 관련이 있습니다.
「世論」라는 단어의 기원은 중국어에서 한자의 전통적인 사용으로 거슬러 올라가며, 이 조합은 처음에 사회적 문제에 대한 집단적인 논의와 사상을 나타내기 위해 사용되었습니다. 시간이 지나면서 이 용어는 일본어에 통합되었고, 원래의 의미를 유지하면서도 일본의 문화적 및 언어적 맥락에 맞게 조정되었습니다. 이러한 문화적 적응은 이 표현이 일본 사회가 현대 문제를 인식하고 논의하는 방식의 특정한 뉘앙스를 포착할 수 있도록 합니다.
현대 일본에서 「世論」은 정책 수립 및 정부 결정에서 중요한 역할을 합니다. 여론은 시민의 관점과 우려를 더 잘 이해하고자 하는 여론조사를 통해 자주 참고됩니다. 이러한 조사는 내정 문제부터 글로벌 이슈에 이르기까지 공공의 의견을 측정하는 데 유용한 도구로, 국민의 목소리가 거버넌스에 반영되도록 보장합니다.
또한 「世論」 외에도 시간이 지남에 따라 나타난 다른 변형 및 사용법을 주목할 필요가 있습니다. 예를 들어, 「民意」(min'i)는 "여론" 또는 "국민의 의사"로 번역될 수 있습니다. 두 표현은 비슷하지만 맥락에 따라 다른 적용을 가질 수 있으며, 「民意」는 정치적으로 활동하는 시민들에 의해 취해진 집단 결정과 정치적 방향에 더 초점을 맞추고 있습니다.
기술 변혁과 세계화에 따라 「世論」이 형성되는 방식은 상당히 진화해왔습니다. 오늘날 인터넷과 소셜 미디어는 공공 의견의 표현과 논의를 위한 강력한 플랫폼입니다. 이러한 플랫폼은 일반 시민의 목소리를 증폭시킬 뿐만 아니라 공적 및 사적 영역에서 논의되는 문제에 직접적으로 영향을 미치며, 현대 세계에서 「世論」 개념의 지속적인 중요성과 역동적인 진화를 부각시킵니다.
유의어 및 유사어
- 世間の意見 (seken no iken) - 사회 전반의 의견.
- 大衆の声 (taishū no koe) - 대중의 목소리; 여론.
- 世間の注目 (seken no chūmoku) - 사회의 주목; 대중의 초점.
- 世間の関心 (seken no kanshin) - 사회적 관심; 공공의 우려.
- 世の中の風潮 (yonaka no fūchō) - 사회의 경향; 지배적인 문화 패턴.
- 世間の評価 (seken no hyōka) - 사회 평가; 사회가 어떤 것 또는 누군가를 어떻게 보는지.
관련 단어
발음이 같은 단어: せろん seron
일본어로 쓰는 법 - (世論) seron
아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (世論) seron:
예문 - (世論) seron
다음은 몇 가지 예문입니다:
결과가 없습니다.
다른 유형의 단어: 명사
다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사