번역 및 의미: 不意 - fui

이 페이지에서는 일본어 단어 不意 (fui) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.

로마지: fui

Kana: ふい

범주: 명사

L: jlpt-n1

不意

번역 / 의미: 갑자기; 험준한; 예기치 않은; 뜻하지 않은

영어로 의미: sudden;abrupt;unexpected;unforeseen

정의: 예기치 못한 이벤트.

요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말

설명 및 어원 - (不意) fui

원어 일본어 「不意」(fui)는 "예상치 못한" 또는 "갑자기"로 번역될 수 있는 의미를 가지고 있습니다. 어원적으로, 「不」는 "아니" 또는 "부정"을 의미하고, 「意」는 "의도" 또는 "아이디어"를 나타냅니다. 따라서 이 두 문자의 조합은 계획 없이, 의도의 레이더에 잡히지 않는 것이 발생하는 개념을 나타냅니다. 이 단어는 놀람이나 누군가를 예상치 못한 상황에 빠뜨리는 것을 효과적으로 포착합니다.

역사적으로, 「不意」의 사용은 고대 일본의 비문 및 텍스트에 뿌리를 두고 있으며, 여기서 종종 갑작스럽게 발생하는 사건이나 감정을 묘사했습니다. 문학적 맥락에서는 날씨의 갑작스러운 변화나 일상 생활의 예기치 않은 상황을 묘사하기 위해 시와 이야기에서 이 단어를 찾는 것이 일반적이었습니다. 또한 세월이 흐르면서 이 용어는 구어와 공식 및 비공식 문서 모두에서 여전히 사용되었습니다.

일상적인 사용에서 「不意」는 다양한 합성어에 나타날 수 있습니다. 예를 들어, 「不意に」(fui ni)는 "예상치 않게" 또는 "즉석에서" 발생하는 일을 묘사하는 데 사용되며, 상황의 갑작스러움을 더욱 강조합니다. 이 표현은 긍정적이든 부정적이든 예고 없이 발생하는 사건을 설명하기 위해 비공식적인 대화와 공식적인 맥락 모두에서 널리 사용됩니다.

일본어는 감정적이고 상황적인 뉘앙스를 포착하는 용어가 풍부하며, 「不意」는 그 고전적인 예입니다. 이 단어의 사용은 맥락과 상황의 예측 불가능성에 부여하고자 하는 강조에 따라 달라질 수 있습니다. 이 단어의 다면적인 특성은 예상치 못한 사건을 정확하고 효과적으로 전달하고자 하는 사람들에게 귀중한 언어 도구가 됩니다.

유의어 및 유사어

  • 突然 (Totsuzen) - 예상치 못하게 또는 사전 통보 없이.
  • 急に (Kyū ni) - 갑작스럽게; 변화의 긴급성을 나타냅니다.
  • 予期せず (Yoki sezu) - 예상치 않게; 뜻밖에 발생하는 어떤 것.
  • 不意に (Fui ni) - 예기치 않게; 일반적으로 놀라움을 의미합니다.

같은 뜻을 가진 더 많은 단어 검색

관련 단어

行き成り

ikinari

갑자기

意外

igai

뜻밖의; 놀라운

ばったり

battari

대립으로 (쿵); 강타로; 지방; 실패; 갑자기; 갑자기; 뜻밖에

俄か

niwaka

갑자기; 험준한; 예기치 않은; 즉흥적 인; 즉흥적으로

突如

totsujyo

갑자기

突然

totsuzen

갑자기; 갑자기; 한 번에 모두

思い掛けない

omoigakenai

예기치 않은; 평상복

발음이 같은 단어: ふい fui

일본어로 쓰는 법 - (不意) fui

아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (不意) fui:

예문 - (不意) fui

다음은 몇 가지 예문입니다:

不意の攻撃には備えが必要だ。

Fui no kougeki ni wa sonae ga hitsuyou da

놀라운 공격을 준비해야합니다.

예상치 못한 공격을 준비해야합니다.

  • 不意の - 예기치 않은, 예기치 못한
  • 攻撃 - 공격
  • には - 무언가 필요한 것을 나타내는 입자
  • 備え - 준비, 주의
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • 必要 - 필수
  • だ - 동사 "ser/estar" 현재형

다른 유형의 단어: 명사

다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사

不意