번역 및 의미: まさか - masaka

이 페이지에서는 일본어 단어 まさか (masaka) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.

로마지: masaka

Kana: まさか

범주: 명사

L: jlpt-n3

まさか

번역 / 의미: 절대!; 글쎄요!; 당신은 말하지 않는다!

영어로 의미: Never!;Well I never!;You don't say!

정의: 놀라운 일이 정말로 벌어지기도 한다.

요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말

설명 및 어원 - (まさか) masaka

「まさか」(masaka)는 일본어에서 일상적으로 사용되는 표현으로, 놀람, 믿지 못함 또는 incredulidade(불신)를 나타냅니다. 다양한 맥락에서 사용되며 여러 감정을 전달할 수 있는 다면적인 단어입니다. 일반적으로 예상치 못한 상황이나 충격적인 상황에서 나타나며, 놀라움이나 회의론을 표현하는 방법으로 작용합니다.

원래의 어원은 「まさか」라는 단어가 예기치 않거나 예측할 수 없는 것을 암시하는 용어의 조합에서 기인합니다. 정확한 기원은 완전히 명확하지 않지만, 이 표현은 현대 일본어에서 진정한 놀라움에서부터 확고한 의심에 이르기까지 다양한 태도를 나타내는 데 사용됩니다. 이 단어는 공식적이든 비공식적이든 다양한 맥락에서 사용될 수 있어 일본어에서의 다재다능함을 보여주는 것이 흥미롭습니다.

그 외에도 「まさか」는 일상 대화, 문학, 영화 등에서 서스팬스나 기대감을 조성하는 강력한 도구가 될 수 있습니다. 그 단순함과 다양한 감정적 맥락에 맞게 조정할 수 있는 능력 덕분에 이 표현은 일본어에서 특히 유용하고 상징적입니다. 따라서 일본어를 배우는 과정에서 「まさか」의 사용을 숙달하면 커뮤니케이션이 상당히 풍부해질 수 있습니다.

유의어 및 유사어

  • ありえない (Arienai) - 믿을 수 없는, 발생할 수 없는 무언가.
  • 信じられない (Shinjirarenai) - 믿기 어려운 놀라움.
  • 想像できない (Souzou dekinai) - 상상할 수 없는, 이해를 초월한 무언가.
  • まさかとは思わなかった (Masaka to wa omawanakatta) - 이것이 가능할 거라고는 생각하지 않았어요, 예상치 못한 서프라이즈입니다.

같은 뜻을 가진 더 많은 단어 검색

관련 단어

矢っ張り

yappari

또한; 생각했던 데로; 아직; 에도 불구하고; 전적으로

bou

폴; 줄기; 막대

果たして

hatashite

예상대로; 정말

成程

naruhodo

알겠어요; 사실은

そう

sou

그 다음에; 정말; 처럼 보이는

一体

ittai

객체; 몸; 도대체 뭐?; 심각한?; 일반적으로

발음이 같은 단어: まさか masaka

일본어로 쓰는 법 - (まさか) masaka

아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (まさか) masaka:

예문 - (まさか) masaka

다음은 몇 가지 예문입니다:

결과가 없습니다.

다른 유형의 단어: 명사

다른 우리 사전의 단어를 봐요: 명사

まさか