번역 및 의미: では - deha

이 페이지에서는 일본어 단어 では (deha) 의 의미와 그 한국어 번역 방법을 살펴볼 것입니다. 우리는 다양한 의미, 예문, 설명, 어원 및 유사 단어들을 탐구할 것입니다.

로마지: deha

Kana: では

범주: 부사

L: jlpt-n3, jlpt-n5

では

번역 / 의미: 그 다음에; 좋은; 그 다음에; 그럼

영어로 의미: then;well;so;well then

정의: 이와 같이. 어떤 조건을 무엇에 부여하고 결과를 선언할 때 사용됩니다.

요약
- 어원
- 어휘
- 쓰기
- 실없는 말

설명 및 어원 - (では) deha

「では」(deha)라는 표현은 일상 일본어에서 종종 「じゃ」(ja)로 축약되어 사용되며, 사용되는 맥락에 따라 다양한 기능을 가지고 있습니다. 일본어에서 「では」는 두 개의 조사, 즉 「で」(de)와 「は」(wa)의 조합입니다. 「で」는 행동의 수단이나 장소를 나타낼 수 있고, 「は」는 주제를 나타내는 조사입니다. 이들이 결합되면 일반적으로 전환이나 결론을 나타내는 역할을 하며, 어떤 상황에서는 "그럼"이나 "좋아"와 유사하게 사용됩니다.

「では」의 사용 기원은 고전 일본어 문법에 뿌리를 두고 있으며, 유사한 표현들이 아이디어를 연결하거나 생각을 마무리하는 데 사용되었습니다. 역사적으로 일본어는 아이디어를 논리적이고 유연하게 연결하는 패턴을 가지고 있으며, 「では」와 같은 조사 사용은 이러한 응집력을 유지하는 데 도움을 줍니다. 맥락과 의사소통의 조화를 중시하는 사회에서 연결어는 전통적으로 중요한 역할을 합니다.

현대 실습에서, 「では」는 일상 대화에서 대화를 정중하게 마무리하거나 새로운 주제로의 도입 방법으로 자주 들린다. 예를 들어, 누군가가 「では、また」(dewa, mata)라고 말할 수 있는데, 이는 "그럼, 다음에 만나요"라는 뜻이다. 또한, 포멀하고 비공식적인 언어에서 사용되어 일본어의 전이적이고 결론적인 언어의 일부로서의 유연성과 중요성을 강조한다.

유의어 및 유사어

  • では (dewa) - 그렇다면 / 그런 경우
  • それでは (sore dewa) - 그 경우에 / 그래서
  • それじゃ (sore ja) - 그럼 / 그러면 (더 비공식적)
  • それじゃあ (sore jaa) - 그럼/그 경우에 (더 비공식적이고 강조된)
  • ではでは (dewa dewa) - 그렇다면 (강조하며)
  • ではありません (dewa arimasen) - 아니에요 / 없어요
  • ではありませんが (dewa arimasen ga) - 아니야, 하지만...
  • ではございません (dewa gozaimasen) - 아닙니다.
  • ではございますが (dewa gozaimasen ga) - 네, 하지만...
  • ではございますけれども (dewa gozaimasu keredomo) - 네, 그러나...
  • ではございませんけれども (dewa gozaimasen keredomo) - 아닙니다, 그러나...

같은 뜻을 가진 더 많은 단어 검색

관련 단어

デパート

depa-to

백화점

当てはまる

atehamaru

적용하다 (규칙)

当てはめる

atehameru

신청하다; 적응하다

延いては

hiiteha

뿐만 아니라 ... 또한; 더하면; 따라서

其れでは

soredeha

그 상황에서; 그럼 ...

当て

ate

물체; 목표; 끝; 희망; 기대

当たる

ataru

맞다; 성공하다; 얼굴; 누워서 (쪽으로); 맡다; 다루다; 동등하다; 적용하다; 적용 가능하다; 지정됩니다.

当たり

atari

때리다; 성공; 마크에 도달; 당 ...; 근접성; 이웃

waku

액자; 미끄러지 다

よると

yoruto

~에 따르면

발음이 같은 단어: では deha

其れでは

soredeha

그 상황에서; 그럼 ...

일본어로 쓰는 법 - (では) deha

아래에서 손으로 일본어로 단어를 쓰는 방법을 단계별로 살펴보세요 (では) deha:

예문 - (では) deha

다음은 몇 가지 예문입니다:

この商品を入手するのは簡単ではありません。

Kono shouhin wo nyuushu suru no wa kantan de wa arimasen

이 제품을 얻는 것은 쉽지 않습니다.

  • この商品 - 이 제품
  • を - 목적어 부사절
  • 入手する - 가져 오기
  • のは - 주제 제목
  • 簡単ではありません - 쉽지 않아
この問題は私の知識に当てはまるかどうかわかりません。

Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen

이 문제가 내 지식에 적용되는지 모르겠습니다.

  • この問題 - 이 문제
  • は - 주제 기사
  • 私の - Meu
  • 知識 - 지식
  • に - 목표나 위치를 나타내는 입자
  • 当てはまる - 적용 가능하거나 적합합니다
  • かどうか - 예 또는 아니요
  • わかりません - 나는 모릅니다
デパートに行きたいです。

Depāto ni ikitai desu

나는 쇼핑몰에 가고 싶다.

백화점에 가고 싶어요.

  • デパート (Depāto) - 백화점
  • に (ni) - 목적지나 위치를 가리키는 제목
  • 行きたい (ikitai) - 가고 싶어
  • です (desu) - 동사 "ser/estar" 현재형
ドライブインでハンバーガーを食べたいです。

Quero comer um hambúrguer no drive

나는 유닛에서 햄버거를 먹고 싶다.

  • ドライブイン (Drive-in) - 차에서 내려서 주문할 필요 없이 고객이 주문할 수 있는 유형의 레스토랑
  • で (de) - 어떤 일이 일어나는 장소를 가리키는 부사어
  • ハンバーガー (hamburguer) - 얇게 썬 소고기 로 군침을 돌리게 하는 샌드위치, 일반적으로 빵, 상추, 토마토 및 다른 곁들임료와 함께 제공됨
  • を (wo) - 문장의 목적어를 나타내는 조방북
  • 食べたい (tabetai) - "먹고 싶다"를 의미하는 동사
  • です (desu) - 문장의 격식을 나타내는 부사
全ては繋がっている。

Subete wa tsunagatte iru

모든 것이 연결되어 있습니다.

  • 全て (substantivo) - 모든것 혹은 모두라는 뜻입니다
  • は (partícula) - 문장의 주제(이 경우 "모든 것")를 나타냅니다.
  • 繋がっている (verbo) - "연결되어 있다" 혹은 "접속되어 있다"을 의미합니다
出会いは偶然ではなく必然である。

Deai wa guuzen de wa naku hitsuzen de aru

회의는 우연이 아닙니다

회의는 우연이 아니라 불가피합니다.

  • 出会い - 모임
  • は - 주제 마커 태그
  • 偶然 - acaso
  • ではなく - 아니다
  • 必然 - 불가피한
  • である - 입니다
単なる存在ではない。

Tannaru sonzai dewa nai

단순한 존재가 아닙니다.

단지 존재가 아닙니다.

  • 単なる - 그것은 "단순한" 또는 "단순한"을 의미합니다.
  • 存在 - "존재"라는 의미입니다.
  • ではない - 부정적인 내용을 나타내며 "아니에요"를 의미합니다.
天災は人間の力では防ぎきれない自然の力です。

Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu

자연 재해는 인간의 힘으로 예방할 수없는 자연력입니다.

  • 天災 - 자연 재해
  • は - 주제 제목
  • 人間 - ser humano
  • の - 소유 입자
  • 力 - 힘, 힘
  • では - 부정이나 제한을 나타내는 입자
  • 防ぎきれない - 완전히 예방될 수 없습니다
  • 自然 - natureza
  • の - 소유 입자
  • 力 - 힘, 힘
  • です - 동사 "ser/estar" 현재형
当てはまるものがない。

Attehamaru mono ga nai

맞는 것이 없습니다.

사실이 없습니다.

  • 当てはまる - "적합하다", "적용되다", "적합하다"를 의미하는 동사
  • もの - 명사 "것", "물건"을 의미합니다.
  • が - 문장의 주어를 나타내는 부호
  • ない - 존재하지 않는, 없는
彼の意思は明確ではない。

Kare no ishi wa meikaku de wa nai

당신의 의도는 불분명합니다.

당신의 의도는 명확하지 않습니다.

  • 彼の意思 - 당신의 의도
  • は - 주제 기사
  • 明確 - 클라라
  • ではない - "아니야"

다른 유형의 단어: 부사

다른 우리 사전의 단어를 봐요: 부사

iza
지금; 지금와); 좋은; 중요한 순간.
ikubun
조금
ikinari
갑자기
ikani
처럼?; 어떻게? 얼마나 많이?; 그럼에도 불구하고; 그것이 무엇이든
ikanimo
사실은; 정말; 동의를 의미하는 표현
では