🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de tsuzuku [続く] em Japonês

続く
つづく
Romaji: tsuzuku N5

O que é 続く?

Tradução e Significado

continuar, durar, seguir, ser seguido por

Definição

Continuar no tempo ou manter o estado de algo; expressa que uma ação, evento ou condição persiste.

Tipo

verbo intransitivo (自動詞)

Ordem dos Traços

Significados

  • Continuar a ocorrer ou durar sem interrupção.
  • Seguir-se a outro evento ou estado; continuar a partir de agora.
  • Aplicado a condições climáticas, situações ou narrativas para indicar continuidade.

Etimologia

つづく é a leitura kun’yomi do kanji 続; ゾク (zoku) é a leitura on’yomi que aparece em compostos como 連続 (れんぞく, renzoku); o conceito de continuidade é o núcleo semântico do caractere.

Uso

Utilizado principalmente como verbo intransitivo para descrever que algo continua ocorrendo ao longo do tempo, como eventos, ações, situações ou condições; pode ser usado em discurso formal e informal; frequentemente aparece com partículas como が, も ou 〜が続く; em textos jornalísticos e descritivos para indicar continuidade.
💡 Dicas
Dica: lembre-se da diferença entre 続く (intransitivo) e 続ける (transitivo); para expressar ‘continuar a fazer algo’, utilize 続ける; para indicar que algo continua ocorrer, use 続く.

Variações

  • 持続する (じぞくする) — manter por tempo
  • 継続する (けいぞくする) — continuar de forma contínua
  • 終わる (おわる) — terminar

Frases de Exemplo

  • 彼のわがままが続くと、みんな困る。
    Kare no wagamama ga tsuzuku to, minna komaru.
    Se o egoísmo dele continuar, todo mundo fica chateado.
    Lista:
    • 彼の (kare no) – dele
    • わがまま (wagamama) – egoísmo
    • (ga) – partícula de sujeito
    • 続く (tsuzuku) – continuar
    • (to) – quando
    • みんな (minna) – todos
    • 困る (komaru) – ficar em apuros
    Aqui 「わがまま」 funciona como um 「名詞」 que, com 「彼の」 indica posse; o sujeito é marcado por 「が」 em 「続く」 e 「と」 expressa condição.
  • 雨が続く日には、家で静かに過ごす。
    Ame ga tsuzuku hi ni wa, ie de shizuka ni sugosu.
    Nos dias em que a chuva continua, fico em casa tranquilamente.
    Lista:
    • 雨が (Ame ga) – a chuva
    • 続く (tsuzuku) – continuar
    • 日には (hi ni wa) – em dias em que
    • 家で (ie de) – em casa
    • 静かに (shizuka ni) – silenciosamente
    • 過ごす (sugosu) – passar o tempo
    「続く」は自動詞で、状態の継続を示します。ここでは「雨が続く日には」=“nos dias em que a chuva continua”.
  • この道は 果てまで 続く と思っていた。
    Kono michi wa hate made tsuzuku to omotte ita.
    Eu pensava que este caminho continuaria até o fim.
    Lista:
    • この道は (kono michi wa) – este caminho
    • 果てまで (hate made) – até o fim
    • 続く (tsuzuku) – continua
    • と思っていた (to omotte ita) – eu pensava
    核心: 「果て」 é o substantivo ‘end’; aqui aparece na expressão 果てまで para indicar o limite da ação — ‘até o fim’.
続く