🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de mai [枚] em Japonês

まい
Romaji: mai N5

O que é 枚?

Tradução e Significado

contador de objetos planos, folha (unidade fina)

Definição

Classe de contagem (counter) utilizada para itens planos e finos, como folhas de papel, cartões, fotografias e moedas achatadas.

Tipo

contador (classificador) para itens planos

Ordem dos Traços

Significados

1. Uso principal como contador de itens planos e achatados. 2. Forma comum de quantificar fotografias, bilhetes, cartões e papéis finos.

Etimologia

On’yomi ‘mai’ derivado do chinês ‘mei’; o kanji 枚 combina o radical 木 com o fonético 每, refletindo a relação fonética entre si.

Origem

O uso como contagem de itens planos consolidou-se na prática japonesa ao longo de sua história, tornando-se comum desde o período medieval até o Edo, quando a contagem de objetos simples era essencial na vida cotidiana.

Composição

Radical principal: 木; componente fonético: 每; a combinação transmite a ideia de objetos achatados contados individualmente.

Uso

Empregado para contar itens como papel, fotos, cartões, moedas planas ou adesivos, normalmente aparecendo após o numeral na expressão 一枚, 二枚, 三枚.
💡 Dicas
Mnemonico: associe ‘mai’ a uma folha plana; visualize uma pilha de folhas sendo contadas uma a uma.

Variações

Não possui sinônimos diretos; porém 枚数 é usado para referir-se à contagem total de itens contados com o classificatório; outras formas não substituem 枚 neste contexto.

Palavras com o mesmo Romaji

Frases de Exemplo

  • 今日は郵便局で切手を三枚買いました。
    Kyou wa yuubinkyoku de kitte o sanmai kaimashita.
    Hoje fui ao correio e comprei três selos.
    Lista:
    • 今日は (kyou wa) – hoje
    • 郵便局で (yuubinkyoku de) – no correio
    • 切手を (kitte o) – selos (com objeto)
    • 三枚 (sanmai) – três (unidades)
    • 買いました (kaimashita) – comprei
    「で」 indica local, aqui 郵便局で; 「を」 marca objeto direto, aqui 切手を; 三枚 usa o contador 枚 para objetos planos.
  • 今、財布に十円玉を三枚入れている。
    Ima, saifu ni juu-en-dama o san mai irete iru.
    Agora, eu estou colocando três moedas de dez ienes na carteira.
    Lista:
    • (ima) – agora
    • 財布 (saifu) – carteira
    • (ni) – em
    • 十円玉 (juu-en-dama) – moeda de dez ienes
    • (o) – partícula de objeto direto
    • 三枚 (san mai) – três moedas
    • 入れている (irete iru) – está colocando
    Neste contexto, 「十円玉」 significa a moeda de dez ienes; 「を」 marca o objeto direto e 「三枚」 indica a contagem de moedas.
  • 今日 お店で 紙を 五枚 ください。
    kyou omise de kami wo go mai kudasai.
    Por favor, me dê cinco folhas de papel hoje na loja.
    Lista:
    • 今日 (kyou) – hoje
    • お店で (omise de) – na loja
    • 紙を (kami wo) – papel
    • 五枚 (go mai) – cinco folhas
    • ください (kudasai) – por favor
    「枚」 é o contador para objetos planos; neste contexto, 五枚 indica cinco folhas de papel; usa-se após o numeral e antes do objeto com a partícula を; o pedido usa ください. 「枚」
  • 郵便局で封筒を三枚買って、手紙を書いた。
    Yūbin-kyoku de fūtō o sanmai katte, tegami o kaita.
    Fui ao correio, comprei três envelopes e escrevi uma carta.
    Lista:
    • 郵便局 (yūbin-kyoku) – correio
    • (de) – em
    • 封筒 (fūtō) – envelope
    • (wo) – partícula objeto
    • 三枚 (sanmai) – três
    • 買って (katte) – comprando
    • 手紙 (tegami) – carta
    • (wo) – partícula objeto
    • 書いた (kaita) – escrevi
    「封筒」を直接目的語として使い、買うの対象を表す。
  • レジで現金を出して、袋を一枚ください。
    Reji de genkin o dashite, fukuro o ichimai kudasai.
    No caixa, saque o dinheiro e me dê uma sacola, por favor.
    Lista:
    • レジ (reji) – caixa
    • (de) – em
    • 現金 (genkin) – dinheiro
    • (o) – partícula objeto
    • 出して (dashite) – sacar
    • (fukuro) – saco
    • (o) – partícula objeto
    • ください (kudasai) – por favor
    「レジで」 indica o local onde a ação acontece.
枚