🇯🇵 Aprenda Japonês com Nosso Curso e Ferramentas! Acesse Agora!

O Significado de garu [がる] em Japonês

がる
がる
Romaji: garu N4

O que é がる?

Tradução e Significado

parecer sentir, parecer estar, demonstrar sinais de

Definição

Forma verbal derivada de adjetivos -i que expressa a percepção de emoções ou estados em outra pessoa; indica que alguém parece estar sentindo algo.

Tipo

Verbo auxiliar derivado de adjetivos -i; funciona como verbo, descrevendo aparência de estados emocionais de terceiros.

Ordem dos Traços

Significados

1. Indica que alguém parece estar sentindo uma emoção ou reagindo a algo, com base na percepção do falante. 2. Descreve estados emocionais de terceiros, não os próprios, em situações cotidianas ou descritivas. 3. Pode originar a forma 〜ている (ex.: 寂しがっている) para expressar o estado aparente de alguém no momento.

Etimologia

Deriva de um sufixo gramatical que se acrescenta aos adjetivos -i para indicar percepção externa de sentimento; com o tempo consolidou-se como um verbo auxiliar que expressa aparência emocional.

Origem

O recurso aparece na língua japonesa clássica e tornou-se comum no japonês moderno; seu uso frequente se expandiu na conversação cotidiana e na literatura.

Composição

Escrita puramente fonética em hiragana (がる); não possui kanji tradicional; pode aparecer em katakana apenas em casos de ênfase.

Uso

Usa-se attachando a raiz de um adjetivo -i para criar um verbo que descreve a emoção percebida de outra pessoa, tipicamente na terceira pessoa; não descreve o próprio estado emocional do falante; é comum em descrições de reações em contextos descritivos.
💡 Dicas
Lembre-se de associar -がる à ideia de ‘parecer que alguém sente’, ligando o adjetivo à percepção externa, não à emoção do falante.

Variações

〜がっている (forma progressiva para indicar percepção atual); 〜たがる (forma que expressa desejo percebido de terceiros).

Frases de Exemplo

  • 宝くじに 当たって 倉円の夢が 広がる 嬉しい。
    Takarakuji ni atatte okuen no yume ga hirogaru ureshii.
    Ao ganhar na loteria, meu sonho de 100 milhões de ienes se expande; fico feliz.
    Lista:
    • 宝くじに (takarakuji ni) – na loteria
    • 当たって (atatte) – ao ganhar
    • 億円の夢が (okuen no yume ga) – sonho de 100 milhões de ienes
    • 広がる (hirogaru) – se expandir
    • 嬉しい (ureshii) – feliz
    「に当たって」はイベントを表す接続で、宝くじに当たる=宝くじを当てること。 「億」は100,000,000の単位で、ここでは「億円」=100,000,000円を意味する。「億円」には「億」の字が含まれる。
  • 日々 の 練習 が 彼女 の 自信 に つながる。
    hibi no renshuu ga kanojo no jishin ni tsunagaru.
    A prática diária leva à confiança dela.
    Lista:
    • 日々 (hibi) – diariamente
    • 練習 (renshuu) – prática
    • 彼女 (kanojo) – ela
    • 自信 (jishin) – confiança
    • つながる (tsunagaru) – estar ligado
    日々 expressa regularidade diária; aqui enfatiza o hábito de praticar.
  • 駅の角を左に曲がると、小さな店が見える。
    Eki no kado o hidari ni magaru to, chiisana mise ga mieru.
    Ao virar à esquerda no canto da estação, aparece uma loja pequena.
    Lista:
    • 駅の (eki no) – da estação
    • 角を (kado o) – no canto
    • 左に曲がると (hidari ni magaru to) – ao virar à esquerda
    • 小さな (chiisana) – pequena
    • 店が見える (mise ga mieru) – vê uma loja
    「角」は地点を示す名詞。『角を左に曲がると』で、角の場所で左へ曲がる意味になる。
  • 角を左に曲がると、店がすぐ見える。
    Kado o hidari ni magaru to, mise ga sugu mieru.
    Ao virar à esquerda na esquina, você vê uma loja.
    Lista:
    • (kado) – esquina
    • (o) – partícula objeto
    • (hidari) – esquerda
    • (ni) – partícula direção
    • 曲がる (magaru) – virar
    • (to) – partícula condicional
    • (mise) – loja
    • (ga) – partícula sujeito
    • すぐ (sugu) – imediatamente
    • 見える (mieru) – ver
    核心点: 「角」 é o substantivo ‘esquina’; aqui 「角を左に曲がると」 significa ‘virar na esquina’.
  • 子供は新しいおもちゃを見て、嬉しがる。
    Kodomo wa atarashii omocha o mite, ureshigaru.
    A criança parece ficar feliz ao ver o brinquedo novo.
    Lista:
    • 子供は (kodomo wa) – a criança
    • 新しい (atarashii) – novo
    • おもちゃを (omocha o) – brinquedo
    • 見て (mite) – ver
    • 嬉しがる (ureshigaru) – parecer feliz
    「嬉しがる」 é uma forma que expressa que alguém parece sentir emoção; indica suposição sobre a emoção de outra pessoa (terceira pessoa).
がる