「当て」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「当て」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「当て」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: ate

読み方: あて

品詞: 名詞

L: Campo não encontrado.

当て

意味: 対象や物事が予測通りの状況になること。

定義言葉: 物体;ゴール;終わり;希望。期待

言い換え類語: 照準; 照合; 計算; 推測; 予想; 推定; 予測; 見当; 突き当て; 当てはめる; 当てる; 当て字; 当て名; 当て字名; 当て字音; 当て字訓; 当て字義; 当て字注; 当て字解; 当て字語; 当て字例; 当て字熟語; 当て字漢字; 当て字読み; 当て字書き; 当て字種類; 当て字用法; 当て字意味; 当て字表記; 当て字読み方; 当て字使い方; 当て字使い分け; 当て字使い分け方; 当て字使い

「当て」の定義と語源

「当て」という言葉は日本語の用語であり、使用される文脈に応じて異なる意味を持ちます。一般に、「目標」、「目的」、「推測」、「予測」、「推測」、「予感」などと訳せます。 「ぴったり」という言葉の語源は、日本語が発展し中国語と区別され始めた平安時代 (794 ~ 1185 年) に遡ります。当時は「叩く」「打つ」「合わせる」という意味の「弾」という漢字を書きました。やがて、その日本語の発音を表すために「当て」という文字が作られ、「占い」や「予言」の意味で使われるようになりました。 何世紀にもわたって、「当て」という言葉はさまざまな文脈に適応し、新しい意味を獲得してきました。最近では、「あてはまる」という表現をよく耳にします。これは、「適合する」、「当てはまる」、または「適切である」を意味します。また、何かを推測している、または推測しようとしていることを示すために「あたり」という単語を使用することもできます。 要約すると、「当て」という言葉は、「目標」、「目標」、「推測」、「予測」、「推測」、または「推測」などと翻訳できる日本語であり、日本の言語と文化において長い歴史を持っています。 。

「当て」のポルトガル語訳

「当て」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: objeto; objetivo; fim; esperanças; expectativas

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「当て」という言葉を調べることができます。

「当て」の英語訳

「当て」の英語での言い方:

英訳・英語: object;aim;end;hopes;expectations

「当て」 の書き方・書き順・画数

以下は、「当て」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

当てを含む言葉

以下は当ての漢字を含む言葉です。

あてを含む言葉

以下は「あて」と似た発音の言葉です。

単語当てを使った例文

以下に当てを使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

当て」の使い方:

割り当てを確認してください。

Waridashite wo kakunin shite kudasai

英語で:

Please check the attribution.

Check the attribution.

ポルトガル語で:

Por favor, verifique a atribuição.

Verifique a atribuição.

このアイデアを現実に当てはめることができますか?

Kono aidea wo genjitsu ni atehameru koto ga dekimasu ka?

英語で:

Can we apply this idea in reality?

Can you apply this idea to reality?

ポルトガル語で:

Podemos aplicar essa ideia na realidade?

Você pode aplicar essa ideia à realidade?

この判決は正当です。

Kono hanketsu wa seitō desu

英語で:

This judgment is justified.

ポルトガル語で:

Este julgamento é justificado.

この問題は私の知識に当てはまるかどうかわかりません。

Kono mondai wa watashi no chishiki ni atehamaru ka dou ka wakarimasen

英語で:

I don't know if this problem applies to my knowledge.

ポルトガル語で:

Não sei se esse problema se aplica ao meu conhecimento.

当てることができた!

Ateru koto ga dekita!

英語で:

I managed to get it right!

I was able to hit!

ポルトガル語で:

Eu consegui acertar!

Eu era capaz de bater!

当てはまるものがない。

Attehamaru mono ga nai

英語で:

There's nothing that fits.

There is nothing true.

ポルトガル語で:

Não há nada que se encaixe.

Não há nada verdadeiro.

手当てをする必要があります。

Teate wo suru hitsuyou ga arimasu

英語で:

A search must be carried out.

You need to take care.

ポルトガル語で:

É necessário fazer um curativo.

Você precisa cuidar.

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

FAQ

日本語の用語「当て」は英語で "object;aim;end;hopes;expectations" という意味です。
「当て」の読み方は「あて」であり、ローマ字表記は「ate」です。
当社の日本語辞書は12種類の異なる言語で利用できます。サイトの言語セレクターを使ってこのページの言語を変更すると、「当て」という単語の意味を異なる言語で見ることができます。さらに、その言語での各単語の説明文を示す例文も表示されます。
当て