「実感」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「実感」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「実感」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: jikkan

読み方: じっかん

品詞: 名詞

L: Campo não encontrado.

実感

意味: 自分で経験し感じること。

定義言葉: 気持ち (本当のこと)

言い換え類語: 実感;実際感;実際感覚;実際感受性;実感的感覚;実感的感受性;実感的感情;実感的感慨;実感的感嘆;実感的感動;実感的感謝;実感的感激;実感的感慕;実感的感懐;実感的感懐郷;実感的感懐念;実感的感懐思;実感的感懐思想;実感的感懐回想;実感的感懐追憶;実感的感懐追想;実感的感

「実感」の定義と語源

「実感」は、「現実」または「真実」を意味する「実」と、「感情」または「感情」を意味する「感」の2つの漢字で構成される日本語です。合わせて、「実感」は「本当の感情」または「本物の感情」と訳せます。この言葉は、単に想像したり、話されているのを聞いたりするのではなく、実際または具体的な方法で何かを経験する感覚を説明するためによく使用されます。たとえば、誰かに助けてもらった後に感謝の実感を抱いたり、重要なプロジェクトを完了した後に達成感を抱いたりする人がいるかもしれません。

「実感」のポルトガル語訳

「実感」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: sentimentos (verdadeiros verdadeiros)

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「実感」という言葉を調べることができます。

「実感」の英語訳

「実感」の英語での言い方:

英訳・英語: feelings (actual true)

「実感」 の書き方・書き順・画数

以下は、「実感」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

実感を含む言葉

以下は実感の漢字を含む言葉です。

じっかんを含む言葉

以下は「じっかん」と似た発音の言葉です。

単語実感を使った例文

以下に実感を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

実感」の使い方:

実感を持って行動することが大切です。

Jikkan wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu

英語で:

It is important to act with a sense of reality.

It is important to act with a real feeling.

ポルトガル語で:

É importante agir com a sensação de realidade.

É importante agir com um sentimento real.

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

FAQ

日本語の用語「実感」は英語で "feelings (actual true)" という意味です。
「実感」の読み方は「じっかん」であり、ローマ字表記は「jikkan」です。
当社の日本語辞書は12種類の異なる言語で利用できます。サイトの言語セレクターを使ってこのページの言語を変更すると、「実感」という単語の意味を異なる言語で見ることができます。さらに、その言語での各単語の説明文を示す例文も表示されます。
実感