「区」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「区」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「区」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: ku

読み方:

品詞: 名詞

L: Campo não encontrado.

意味: 特定の地域を区切った地域。

定義言葉: アッラーよ。地区;セクション

言い換え類語: 区域; 地区; 行政区; 区分; 区画; 区域内; 区内; 区間; 区別; 区域化; 区制; 区役所; 区画割り; 区割り; 区内会; 区政; 区長; 区議会; 区民; 区民生活; 区民税; 区税; 区立; 区立病院; 区立図書館; 区立公園; 区立学校.

「区」の定義と語源

日本語の「区」は「地区」または「地域」を意味する漢字です。これは、「地球」を意味する部首「土」(tsuchi)と、「去る」を意味する部首「去」(球)の 2 つの要素で構成されています。これら 2 つの部首の組み合わせは、別個の、または遠く離れた領域という概念を示唆しています。 「区」は、東京の「新宿区」や大阪の「難波区」など、日本の都市の行政区画を指すのによく使われます。さらに、「区」は、高級店や高級レストランで知られる東京の「銀座区」など、都市や近隣の特定の地域を表すのにも使用されます。

「区」のポルトガル語訳

「区」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: ala; distrito; seção

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「区」という言葉を調べることができます。

「区」の英語訳

「区」の英語での言い方:

英訳・英語: ward;district;section

「区」 の書き方・書き順・画数

以下は、「区」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

を含む言葉

以下はの漢字を含む言葉です。

を含む言葉

以下は「」と似た発音の言葉です。

単語を使った例文

以下にを使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

」の使い方:

区切りをつける

kugiri wo tsukeru

英語で:

put an end

Cut

ポルトガル語で:

colocar um ponto final

Cortar

括弧を使って文章を区切ってください。

Kakko wo tsukatte bunshou wo kugiratte kudasai

英語で:

Please separate the text using parentheses.

Separate the text using parentheses.

ポルトガル語で:

Por favor, separe o texto usando parênteses.

Separe o texto usando parênteses.

この区域は立ち入り禁止です。

Kono kuiki wa tachiiri kinshi desu

英語で:

This area is prohibited entry.

This area is off limits.

ポルトガル語で:

Esta área é proibida de entrada.

Esta área está fora dos limites.

この地区はとても静かです。

Kono chiku wa totemo shizuka desu

英語で:

This area is very peaceful.

This area is very quiet.

ポルトガル語で:

Esta área é muito tranquila.

Esta área é muito quieta.

区々とした意見がある。

Kukkyo to shita iken ga aru

英語で:

There are varied opinions.

There are several opinions.

ポルトガル語で:

Há opiniões variadas.

Existem várias opiniões.

区別する能力は重要です。

Kubetsu suru nouryoku wa juuyou desu

英語で:

The ability to distinguish is important.

ポルトガル語で:

A capacidade de distinguir é importante.

区切りをつけることは大切です。

Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu

英語で:

It's important to set limits.

It's important to take a break.

ポルトガル語で:

É importante estabelecer limites.

É importante fazer uma pausa.

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

FAQ

日本語の用語「区」は英語で "ward;district;section" という意味です。
「区」の読み方は「く」であり、ローマ字表記は「ku」です。
当社の日本語辞書は12種類の異なる言語で利用できます。サイトの言語セレクターを使ってこのページの言語を変更すると、「区」という単語の意味を異なる言語で見ることができます。さらに、その言語での各単語の説明文を示す例文も表示されます。
区