「判断」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「判断」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「判断」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: handan

読み方: はんだん

品詞: 名詞

L: Campo não encontrado.

判断

意味: 物事を見極め、決定すること。

定義言葉: 判定;決断;判決;結論;復号化。占い

言い換え類語: 判定; 評価; 見極める; 判明する; 判別する; 判定する; 判決する; 判断する

「判断」の定義と語源

判断(はんだん/邯鄲)は、「判断」または「識別」を意味する日本語です。 「判断」や「決断」を意味する「判」と、「切る」や「分離」を意味する「断」の文字で構成されています。これら 2 つの文字の組み合わせは、真実と虚偽を「切る」または「分離する」、または状況を慎重に評価して決定を下すという考えを表します。 「判断」という言葉は、裁判や法的手続きなどの法的文脈でよく使用されますが、日常の状況でもあらゆる種類の評価や意思決定を指すのに使用できます。

「判断」のポルトガル語訳

「判断」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: julgamento; decisão; adjudicação; conclusão; decifração; adivinhação

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「判断」という言葉を調べることができます。

「判断」の英語訳

「判断」の英語での言い方:

英訳・英語: judgement;decision;adjudication;conclusion;decipherment;divination

「判断」 の書き方・書き順・画数

以下は、「判断」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

判断を含む言葉

以下は判断の漢字を含む言葉です。

はんだんを含む言葉

以下は「はんだん」と似た発音の言葉です。

単語判断を使った例文

以下に判断を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

判断」の使い方:

主観に基づいて判断する。

Shukan ni motodzuite handan suru

英語で:

Decide based on subjective point of view.

Judgment based on subjectivity.

ポルトガル語で:

Decidir com base no ponto de vista subjetivo.

Julgamento baseado na subjetividade.

適確な判断をすることが重要です。

Tekikaku na handan wo suru koto ga juuyou desu

英語で:

It is important to make accurate judgments.

It is important to make an appropriate decision.

ポルトガル語で:

É importante fazer julgamentos precisos.

É importante tomar uma decisão apropriada.

実例を見てから判断してください。

Jitsurei wo mite kara handan shite kudasai

英語で:

Please make a judgment after seeing a real example.

Please judge after looking at the examples.

ポルトガル語で:

Por favor, faça um julgamento depois de ver um exemplo real.

Por favor, julgue depois de olhar para os exemplos.

この判断は妥当だと思います。

Kono handan wa datō da to omoimasu

英語で:

I think this decision is fair.

I think this decision is reasonable.

ポルトガル語で:

Eu acho que esta decisão é justa.

Eu acho que essa decisão é razoável.

公正な判断をすることが重要です。

Kousei na handan wo suru koto ga juuyou desu

英語で:

It is important to make fair judgments.

It is important to make a fair decision.

ポルトガル語で:

É importante fazer julgamentos justos.

É importante tomar uma decisão justa.

判断力が大切です。

Handanryoku ga taisetsu desu

英語で:

Judgment is important.

ポルトガル語で:

O julgamento é importante.

合理的な判断をすることが大切です。

Gōriteki na handan o suru koto ga taisetsu desu

英語で:

It is important to make rational judgments.

It is important to make a reasonable judgement.

ポルトガル語で:

É importante fazer julgamentos racionais.

É importante fazer um julgamento razoável.

賢明な判断をすることが大切です。

Kenmei na handan wo suru koto ga taisetsu desu

英語で:

It is important to make wise decisions.

It is important to make a wise judgment.

ポルトガル語で:

É importante tomar decisões sábias.

É importante fazer um julgamento sábio.

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

FAQ

日本語の用語「判断」は英語で "judgement;decision;adjudication;conclusion;decipherment;divination" という意味です。
「判断」の読み方は「はんだん」であり、ローマ字表記は「handan」です。
当社の日本語辞書は12種類の異なる言語で利用できます。サイトの言語セレクターを使ってこのページの言語を変更すると、「判断」という単語の意味を異なる言語で見ることができます。さらに、その言語での各単語の説明文を示す例文も表示されます。
判断