「お構いなく」意味辞書・多言語・書き方読み方

このページでは、日本語の単語 「お構いなく」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「お構いなく」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。

ロマ寺: okamainaku

読み方: おかまいなく

品詞: 名詞

L: Campo não encontrado.

お構いなく

意味: 他人に手を差し伸べたり、気遣いをしたりすること。気楽におっしゃること。

定義言葉: 私のことで大騒ぎしないでください。

言い換え類語: お気になさらず; お構いなく; 気になさらず; 気にせず; 気にしないで; 気にせずに; 気にするな; 気にするなよ; 気にするなって; 気にするなよって; 気にするなよね; 気にするなよねえ; 気にするなよねぇ; 気にするなよぉ; 気にするなよー; 気にするなよーっ; 気にするなよーって; 気にするなよーね; 気にするなよーねえ; 気にするなよーねぇ; 気にするな

「お構いなく」の定義と語源

「お構いなし」は、「心配しないでください」、「気にしないでください」、「気にしないでください」、「懇願しないでください」などと翻訳できる日本語表現です。これは、何かが問題ではないこと、心配したり謝る必要がないことを伝える丁寧な言い方です。 この言葉は3つの要素で構成されています。「お」は敬意を表す敬語です。 「かまい」(もう)、「心配する」、「気にする」、または「気にする」を意味する動詞。 「なく」は、何かがないことを示す否定助詞です。 この表現は、特に問題ではないことについて誰かが謝罪するとき、誰かが助けを求めるとき、誰かが必要のないことで心配しているときなど、さまざまな状況で使用できます。誰かを安心させ、心配する必要がないことを示す、礼儀正しく優しい方法です。

「お構いなく」のポルトガル語訳

「お構いなく」のポルトガル語での言い方:

ポルトガル語の訳と意味: Por favor, não faça alarde sobre mim.

こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「お構いなく」という言葉を調べることができます。

「お構いなく」の英語訳

「お構いなく」の英語での言い方:

英訳・英語: please don't fuss over me

「お構いなく」 の書き方・書き順・画数

以下は、「お構いなく」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数

お構いなくを含む言葉

以下はお構いなくの漢字を含む言葉です。

おかまいなくを含む言葉

以下は「おかまいなく」と似た発音の言葉です。

単語お構いなくを使った例文

以下にお構いなくを使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!

お構いなく」の使い方:

もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。

私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。

FAQ

日本語の用語「お構いなく」は英語で "please don't fuss over me" という意味です。
「お構いなく」の読み方は「おかまいなく」であり、ローマ字表記は「okamainaku」です。
当社の日本語辞書は12種類の異なる言語で利用できます。サイトの言語セレクターを使ってこのページの言語を変更すると、「お構いなく」という単語の意味を異なる言語で見ることができます。さらに、その言語での各単語の説明文を示す例文も表示されます。
お構いなく