「期限」意味・辞書・多言語・書き方・読み方
このページでは、日本語の単語 「期限」 の意味や語源や読み方と使い方など、その上に、色々な言語の和訳、英語とポルトガル語について学ぶことが出来る。「期限」の正しい書き方と書き順、画数についても見ていきます。類語や例文もご紹介します。
ロマ寺: kigen
読み方: きげん
品詞: 名詞
L: Campo não encontrado.
意味: ある事柄を行うための指定された時点や時刻。
定義・言葉: 学期;期間
言い換え・類語: 期日; 締切; 限度; 期間; 期末; 終了日
「期限」の定義と語源
期限(きげん)は「期限」または「締め切り」を意味する日本語です。 「期間」や「時間」を意味する「期」と、「限界」や「制約」を意味する「限」という漢字で構成されています。この言葉は、タスクやプロジェクトを完了する最終日を示すために、ビジネスまたは学術の文脈でよく使用されます。「期限」のポルトガル語訳
「期限」のポルトガル語での言い方:
ポルトガル語の訳と意味: termo; período
こちらのサイトのメニューから言語を変更するだけで、ドイツ語、スペイン語、フランス語、イタリア語、タイ語、アラビア語など、さまざまな言語で「期限」という言葉を調べることができます。
「期限」の英語訳
「期限」の英語での言い方:
英訳・英語: term;period
「期限」 の書き方・書き順・画数
以下は、「期限」という言葉を手書きで正しく書く手順を一つ一つ見ていきます。正しい漢字の書き方・書き順・画数
期限を含む言葉
以下は「期限」の漢字を含む言葉です。
きげんを含む言葉
以下は「きげん」と似た発音の言葉です。
単語「期限」を使った例文
以下に「期限」を使った例文をいくつか示します。英語とポルトガル語の翻訳も付けています。日本語の文章!
「期限」の使い方:
私のパスポートは有効期限が切れています。
Watashi no pasupōto wa yūkō kigen ga kirete imasu
英語で:
My passport is expired.
My passport has expired.
ポルトガル語で:
Meu passaporte está vencido.
Meu passaporte expirou.
期限までに提出してください。
Kigen made ni teishutsu shite kudasai
英語で:
Please submit by the deadline.
Please submit by the deadline.
ポルトガル語で:
Por favor, envie até o prazo limite.
Por favor, envie até o prazo.
このクーポンは有効期限が切れています。
Kono kuupon wa yuukou kigen ga kirete imasu
英語で:
This coupon is out of date.
This coupon has expired.
ポルトガル語で:
Este cupom está fora do prazo de validade.
Este cupom expirou.
期限が近づいている。
Kigen ga chikadzuite iru
英語で:
The deadline is approaching.
ポルトガル語で:
O prazo está se aproximando.
もしメニューから他の言語にアクセスすれば、そのページでは日本語の各単語の翻訳も目的言語に表示されます。
他の名詞に類似する言葉
私たちの辞書には、他にも名詞な単語がありますので、ご覧ください。