Dịch và Nghĩa của: 者 - mono

In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 者 (mono) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.

Romaji: mono

Kana: もの

Tipo: sostanziale

L: Campo não encontrado.

Translation / Meaning: le persone

Significato in inglese: person

Definição: Una persona que realiza una acción o cosa.

Indice dei contenuti
- Etimologia
- scrivere
- Sinonimi
- Frasi di esempio
- FAQ

Spiegazione ed Etimologia - (者) mono

La parola giapponese "者" (sha) è un suffisso che significa "persona" o "individuo". Viene spesso usato per indicare una professione o un'occupazione, come "医者" (Isha) per il medico o "教師" (Kyoushi) per l'insegnante. L'etimologia della parola deriva dal carattere cinese "者", che originariamente significava "colui che fa" o "quello che agisce". Il personaggio è composto da radicali "耳" (orecchio) e "日" (sole), suggerendo che una persona è qualcuno che sente e agisce secondo la luce solare.

Come Scrivere in Giapponese - (者) mono

Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (者) mono:

Sinonimi e Simili - (者) mono

Vedi sotto un elenco di parole giapponesi che hanno lo stesso significato o sono una variazione della parola che stiamo studiando in questa pagina:

人; 男; 女; 人間; 人物; 人士; 人員; 人類

CERCARE PAROLE CON LO STESSO SIGNIFICATO

Parole contenenti:

Vedi anche altre parole correlate dal nostro dizionario:

医者

Kana: いしゃ

Romaji: isha

Traduzione / Senso:

dottore (dottore)

悪者

Kana: わるもの

Romaji: warumono

Traduzione / Senso:

Cattivo compagno; Rascal; Ruffian; SCOUNDREL

役者

Kana: やくしゃ

Romaji: yakusha

Traduzione / Senso:

attore attrice

筆者

Kana: ひっしゃ

Romaji: hisha

Traduzione / Senso:

scrittore; autore

配偶者

Kana: はいぐうしゃ

Romaji: haiguusha

Traduzione / Senso:

Sposa; moglie; marito

読者

Kana: どくしゃ

Romaji: dokusha

Traduzione / Senso:

lettore

著者

Kana: ちょしゃ

Romaji: chosha

Traduzione / Senso:

#VALUE!

達者

Kana: たっしゃ

Romaji: tasha

Traduzione / Senso:

abile; in buona salute

前者

Kana: ぜんしゃ

Romaji: zensha

Traduzione / Senso:

quello vecchio

信者

Kana: しんじゃ

Romaji: shinjya

Traduzione / Senso:

credente; aderente; devoto; cristiano

Parole con la stessa pronuncia: もの mono

Frasi di esempio - (者) mono

Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:

権限を持つ者は責任がある。

Ken'gen wo motsu mono wa sekinin ga aru

Chi ha autorità ha responsabilità.

La persona in autorità è responsabile.

  • 権限 (けんげん) - autoridade, potere
  • を - Título do objeto
  • 持つ (もつ) - ter
  • 者 (しゃ) - pessoa, individuo
  • は - Título do tópico
  • 責任 (せきにん) - responsabilità
  • が - Título do sujeito
  • ある - existe, ter

運送業者に荷物を預けました。

Unsō gyōsha ni nimotsu o azukemashita

Ho lasciato i bagagli con il corriere.

  • 運送業者 - transportadora
  • に - particella che indica il destinatario dell'azione
  • 荷物 - bagaglio, carico
  • を - artigo indicando o objeto direto da ação
  • 預けました - depositato, consegnato

軽減税率は消費者にとって大きなメリットです。

Keigen zeiritsu wa shōhisha ni totte ōkina meritto desu

Una tassa fiscale ridotta è un grande beneficio per i consumatori.

L'aliquota dell'imposta sulla riduzione è un grande vantaggio per i consumatori.

  • 軽減税率 - riduzione dell'aliquota fiscale
  • は - Título do tópico
  • 消費者 - consumatore
  • にとって - per
  • 大きな - grande
  • メリット - benefício
  • です - verbo ser/estar al presente

航空会社は旅行者にとって重要な存在です。

Koukuu kaisha wa ryokousha ni totte juuyou na sonzai desu

Le compagnie aeree sono una presenza importante per i viaggiatori.

La compagnia aerea è importante per i viaggiatori.

  • 航空会社 - compagnia aerea
  • は - Título do tópico
  • 旅行者 - viaggiatore
  • にとって - per
  • 重要な - importante
  • 存在 - esistenza
  • です - verbo essere

看護婦は患者の健康を守るために大切な存在です。

Kangofu wa kanja no kenkou wo mamoru tame ni taisetsu na sonzai desu

Gli infermieri sono una presenza importante nella tutela della salute dei pazienti.

Gli infermieri sono importanti per proteggere la salute del paziente.

  • 看護婦 - infermiera
  • は - Título do tópico
  • 患者 - paziente
  • の - Título de posse
  • 健康 - Salute
  • を - Título do objeto direto
  • 守る - proteggere
  • ために - per
  • 大切 - importante
  • な - Artigo de adjetivo
  • 存在 - esistenza
  • です - verbo essere

爪を研ぐ者は利を得る。

Tsume wo togu mono wa ri wo eru

Chi affila i suoi artigli ottiene benefici.

La persona che affila le unghie diventa redditizia.

  • 爪 (tsume) - unghia, artiglio
  • を (wo) - partícula que indica o objeto da ação
  • 研ぐ (togu) - affilare, arrotare
  • 者 (mono) - le persone
  • は (wa) - La preposición señala el tema de la oración
  • 利 (ri) - beneficio, profit
  • を (wo) - partícula que indica o objeto da ação
  • 得る (eru) - ottenere, guadagnare
Translation - Tradução "Chi affila le unghie ottiene profitto."

役者は舞台で輝く。

Yakusha wa butai de kagayaku

Gli attori brillano sul palco.

Gli attori brillano sul palco.

  • 役者 - attori/attrici
  • は - Título do tópico
  • 舞台 - palco - palco
  • で - Título de localização
  • 輝く - splendore

彼は次ぐ者がいない。

Kare wa tsugu mono ga inai

Non ha nessuno a succedergli.

Non ha il prossimo.

  • 彼 - o pronome pessoal japonês que significa "ele" é 彼 (kare)
  • は - particella di argomento che indica il tema della frase, in questo caso "lui"
  • 次ぐ - verbo giapponese che significa "seguire", "venire dopo" o "superare"
  • 者 - sostantivo giapponese che significa "persona"
  • が - particella soggetta che indica il soggetto della frase, in questo caso "persona"
  • いない - verbo giapponese nella forma negativa che significa "non esistere" o "non esserci"

広告は消費者に製品やサービスを知らせるために重要です。

Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu

La pubblicità è importante per informare i consumatori sui prodotti e servizi.

La pubblicità è importante per informare i consumatori su prodotti e servizi.

  • 広告 (koukoku) - pubblicità
  • は (wa) - Título do tópico
  • 消費者 (shouhisha) - consumatori
  • に (ni) - partítulo de destino
  • 製品 (seihin) - prodotti
  • や (ya) - Título do artigo
  • サービス (saabisu) - servizi
  • を (wo) - Título do objeto direto
  • 知らせる (shiraseru) - informare
  • ために (tameni) - per
  • 重要 (juuyou) - importante
  • です (desu) - verbo ser ou estar

去る者は返らず。

Saru mono wa kaerazu

Quello che se ne andò non torna.

Quello che parte non torna.

  • 去る者 (saru mono) - coloro che partono
  • は (wa) - Título do tópico
  • 返らず (kaerazu) - non tornano

Generatore di frasi

Generare nuove frasi con la parola utilizzando il nostro generatore di frasi con Intelligenza Artificiale. Puoi ancora scegliere nuove parole da aggiungere alla frase.

Altre Parole dello stesso tipo: sostanziale

Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: sostanziale

居る

Kana: いる

Romaji: iru

Traduzione / Senso:

essere eccitato); esistere

怪我

Kana: けが

Romaji: kega

Traduzione / Senso:

ferita (per animare oggetto); male

伝染

Kana: でんせん

Romaji: densen

Traduzione / Senso:

contágio

FAQ - Domande e risposte

Ci sono diversi modi di esprimere l'idea di "le persone" in lingua giapponese.

Un modo per dire "le persone" é "(者) mono". In questa pagina troverai informazioni e alternative.
Se hai la parola giapponese, incollala nella pagina dell'indirizzo dopo la directory "significato". Anche senza romanizzazione, il sito reindirizzerà alla pagina per la parola specifica. Puoi anche utilizzare la nostra ricerca nel sito o cercare utilizzando Google con il filtro site:skdesu.com.
In questa pagina troverai preziose informazioni sulla parola giapponese "(者) mono", puoi sfruttare le frasi disponibili in questa pagina e aggiungerle ad un programma di memorizzazione o Flashcard. Puoi anche visualizzarne la scrittura, il significato e i sinonimi.
者