Dịch và Nghĩa của: 代 - shiro

In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 代 (shiro) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.

Romaji: shiro

Kana: しろ

Tipo: sostanziale

L: Campo não encontrado.

Translation / Meaning: prezzo; materiali; sostituzione

Significato in inglese: price;materials;substitution

Definição: per sostituire un'altra cosa. Inoltre, per fungere da un'altra cosa.

Indice dei contenuti
- Etimologia
- scrivere
- Sinonimi
- Frasi di esempio
- FAQ

Spiegazione ed Etimologia - (代) shiro

代 È una parola giapponese che può avere diversi significati, a seconda del contesto in cui viene utilizzata. La parola può significare "sostituto", "rappresentante", "generazione", "era" o "periodo". L'etimologia della parola 代 risale al periodo heian (794-1185), quando la scrittura di Kanji fu introdotta in Giappone. La parola è composta da due personaggi di Kanji: 人 (HITO), che significa "persona" e 代 (Dai), che originariamente significava "scambio" o "sostituzione". Nel tempo, il significato di 代 è stato ampliato per includere altri concetti relativi all'idea di sostituzione o rappresentazione. Ad esempio, la parola 代表 (Daihyou) significa "rappresentante", mentre la parola 世代 (sedai) significa "generazione" o "discesa". In breve, la parola giapponese 代 ha un'origine vecchia e complessa e può essere usata per esprimere concetti diversi relativi all'idea di sostituzione, rappresentazione, generazione o periodo.

Come Scrivere in Giapponese - (代) shiro

Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (代) shiro:

Sinonimi e Simili - (代) shiro

Vedi sotto un elenco di parole giapponesi che hanno lo stesso significato o sono una variazione della parola che stiamo studiando in questa pagina:

代理; 世代; 期; 期間; 期限; 代表; 代替; 代用; 代数; 代金; 代表者; 代表的; 代理店; 代理人; 代表作; 代表的存在; 代表的人物; 代表作品; 代表選手; 代表チーム; 代表戦; 代表国; 代表色; 代表的な色; 代表的な風景; 代表的な建物; 代表的な文化; 代表的な料理; 代表的な芸術; 代表的な音楽; 代表的な言葉; 代表的な人物; 代表的な動物;

CERCARE PAROLE CON LO STESSO SIGNIFICATO

Parole contenenti:

Vedi anche altre parole correlate dal nostro dizionario:

年代

Kana: ねんだい

Romaji: nendai

Traduzione / Senso:

età; era; periodo; data

代表

Kana: だいひょう

Romaji: daihyou

Traduzione / Senso:

rappresentante; rappresentazione; delegazione; tipo; esempio; modello

代弁

Kana: だいべん

Romaji: daiben

Traduzione / Senso:

Pagare per il proxy; agire da un altro; Parla per un altro

代名詞

Kana: だいめいし

Romaji: daimeishi

Traduzione / Senso:

pronome

代用

Kana: だいよう

Romaji: daiyou

Traduzione / Senso:

sostituzione

代理

Kana: だいり

Romaji: dairi

Traduzione / Senso:

rappresentazione; agenzia; procura; Congresso; agente; avvocato; sostituire; alternativa; Performance (direttore ecc.)

代金

Kana: だいきん

Romaji: daikin

Traduzione / Senso:

prezzo; pagamento; costo; carica; i soldi; il conto

先代

Kana: せんだい

Romaji: sendai

Traduzione / Senso:

antenato della famiglia; età precedente; generazione precedente

世代

Kana: せだい

Romaji: sedai

Traduzione / Senso:

generazione; il mondo; l'età

時代

Kana: じだい

Romaji: jidai

Traduzione / Senso:

periodo; era; era

Parole con la stessa pronuncia: しろ shiro

Frasi di esempio - (代) shiro

Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:

電子技術は現代社会に欠かせないものです。

Denshi gijutsu wa gendai shakai ni kakasenai mono desu

La tecnologia elettronica è indispensabile nella società moderna.

La tecnologia elettronica è indispensabile per la società moderna.

  • 電子技術 - tecnologia eletrônica
  • は - Título do tópico
  • 現代社会 - sociedade moderna
  • に - Título de localização
  • 欠かせない - essenziale
  • もの - cosa
  • です - verbo ser/estar al presente

頂上に立つ喜びは何物にも代えがたい。

Choujou ni tatsu yorokobi wa nanimo ni mo kaegatai

La gioia di stare al top è insostituibile.

  • 頂上に立つ - significa "estar no topo" ou "alcançar o topo".
  • 喜び - significa "alegria" ou "felicidade".
  • 何物にも - significa "nada" ou "nenhum outro".
  • 代えがたい - significa "inestimabile" o "incomparabile".

鉄鋼は現代社会において重要な産業です。

Tetsukou wa gendai shakai ni oite juuyou na sangyou desu

L'industria siderurgica è importante nella società moderna.

L'acciaio è un settore importante nella società moderna.

  • 鉄鋼 - aço
  • は - Título do tópico
  • 現代社会 - sociedade moderna
  • において - in
  • 重要な - importante
  • 産業 - indústria
  • です - verbo ser/estar (forma educada)

貴族は古代から存在している。

Kizoku wa kodai kara sonzai shite iru

La nobiltà esiste fin dall'antichità.

I nobili esistono fin dai tempi antichi.

  • 貴族 (kizoku) - nobiltà
  • は (wa) - Título do tópico
  • 古代 (kodai) - antico
  • から (kara) - a partire dal
  • 存在している (sonzai shiteiru) - existir, estar presente

議員は国民の代表である。

Gin'in wa kokumin no daihyō de aru

I membri del Parlamento sono rappresentanti del popolo.

Il Parlamento è un rappresentante del popolo.

  • 議員 - "membro do parlamento" em japonês significa "国会議員"
  • は - Título do tópico em japonês
  • 国民 - "povo" ou "cidadãos" em japonês significa "minzoku" ou "shimin".
  • の - Título de posse em japonês
  • 代表 - significa "representante" em japonês
  • である - A maneira formal de "ser" em japonês é "です" (desu).

私は彼女に代わることができますか?

Watashi wa kanojo ni kawaru koto ga dekimasu ka?

Posso sostituirla?

Posso sostituirlo?

  • 私 - significa "eu" em japonês.
  • は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, "eu".
  • 彼女 - Significa "namorada" ou "ela" em japonês.
  • に - è una particella grammaticale che indica il destinatario dell'azione, in questo caso, "per lei".
  • 代わる - significa "substituir" ou "trocar" em japonês.
  • こと - é uma partícula gramatical que indica uma ação ou evento, neste caso, "substituir".
  • が - [é] uma partícula gramatical que indica o sujeito da frase, neste caso, "eu".
  • できます - Significa "poder" ou "ser capaz de" em japonês.
  • か - é uma partícula gramatical que indica uma pergunta, neste caso, "posso substituí-la?"

私は古い携帯電話を新しいものに代えました。

Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita

Ho sostituito il mio vecchio cellulare con uno nuovo.

Ho sostituito il vecchio cellulare con uno nuovo.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" - pronome personale che significa "io"
  • は (wa) - partitolo dell'argomento che indica il soggetto della frase
  • 古い (furui) - adjetivo que significa "antigo" -> antigo
  • 携帯電話 (keitai denwa) - telefone celular - telefono cellulare
  • を (wo) - Complemento direto que indica o objeto da ação
  • 新しい (atarashii) - aggettivo che significa "nuovo"
  • もの (mono) - substantivo que significa "cosa"
  • に (ni) - Título do destino que indica a direção da ação
  • 代えました (kaemashita) - verbo "troquei" = verbo "ho scambiato"

時代は常に変化しています。

Jidai wa tsuneni henka shiteimasu

I tempi stanno sempre cambiando.

I tempi cambiano costantemente.

  • 時代 (jidai) - "era" ou "época" em japonês é traduzido como "時代" (jidai).
  • は (wa) - La partícula gramatical que indica el tema de la oración.
  • 常に (tsuneni) - advérbio que significa "sempre" - sempre
  • 変化 (henka) - sostantivo che significa "cambio" o "trasformazione"
  • しています (shiteimasu) - verbo composto que indica uma ação em andamento, neste caso "sta cambiando"

古代の文化は興味深いです。

Kodai no bunka wa kyoumi fukai desu

La cultura antica è affascinante.

La cultura antica è interessante.

  • 古代の文化 - cultura antiga
  • は - Título do tópico
  • 興味深い - interessante
  • です - verbo ser/estar na forma educada

代理店で商品を買いました。

Dairiten de shouhin wo kaimashita

Ho comprato un prodotto nel negozio di rappresentanza.

Ho acquistato un prodotto presso un'agenzia.

  • 代理店 (dairiten) - significa "agenzia" o "rappresentante", è un'azienda che agisce come intermediario tra il produttore e il consumatore finale.
  • で (de) - è una particella che indica il luogo in cui è avvenuto qualcosa, in questo caso, l'acquisto del prodotto presso l'agenzia.
  • 商品 (shouhin) - significa "prodotto" o "merce".
  • を (wo) - è una particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso, il prodotto che è stato acquistato.
  • 買いました (kaimashita) - è la forma passata del verbo "comprare".

Generatore di frasi

Generare nuove frasi con la parola utilizzando il nostro generatore di frasi con Intelligenza Artificiale. Puoi ancora scegliere nuove parole da aggiungere alla frase.

Altre Parole dello stesso tipo: sostanziale

Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: sostanziale

検討

Kana: けんとう

Romaji: kentou

Traduzione / Senso:

considerazione; esame; indagine; studio; scrutinio

軍服

Kana: ぐんぷく

Romaji: gunpuku

Traduzione / Senso:

uniforme militare o navale

中程

Kana: なかほど

Romaji: nakahodo

Traduzione / Senso:

abbastanza; a metà strada

FAQ - Domande e risposte

Ci sono diversi modi di esprimere l'idea di "prezzo; materiali; sostituzione" in lingua giapponese.

Un modo per dire "prezzo; materiali; sostituzione" é "(代) shiro". In questa pagina troverai informazioni e alternative.
Se hai la parola giapponese, incollala nella pagina dell'indirizzo dopo la directory "significato". Anche senza romanizzazione, il sito reindirizzerà alla pagina per la parola specifica. Puoi anche utilizzare la nostra ricerca nel sito o cercare utilizzando Google con il filtro site:skdesu.com.
In questa pagina troverai preziose informazioni sulla parola giapponese "(代) shiro", puoi sfruttare le frasi disponibili in questa pagina e aggiungerle ad un programma di memorizzazione o Flashcard. Puoi anche visualizzarne la scrittura, il significato e i sinonimi.
代