Dịch và Nghĩa của: 露 - tsuyu
In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 露 (tsuyu) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.
Romaji: tsuyu
Kana: つゆ
Tipo: sostanziale
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: rugiada
Significato in inglese: dew
Definição: Rugiada: Umidità dell'atmosfera che si raffredda di notte e forma goccioline d'acqua sul terreno.
riepilogo
- Etimologia
- Vocabolario
- scrivere
- frasi
Spiegazione ed Etimologia - (露) tsuyu
La parola giapponese 「露」 (tsuyu) è ricca di significati e di etimologia, evocando immagini della natura e delle stagioni. Nella sua forma kanji, 「露」 è composto dai radicali 雨 (pioggia) e 路 (sentiero), suggerendo l'idea di “il sentiero della pioggia” o “colui che appare con la pioggia”. Questo ci riporta al fenomeno naturale della rugiada, che appare con la freschezza umida del primo mattino, rivestendo delicatamente le superfici esterne. La parola ha anche profonde connessioni con la cultura e la poesia giapponese, spesso simbolo di semplicità e bellezza effimera.
Oltre a significare semplicemente “rugiada”, la parola 「露」 è usata anche per indicare la stagione delle piogge in Giappone, nota come 「梅雨」 (tsuyu). La stagione dello tsuyu si verifica tipicamente all'inizio dell'estate, portando piogge costanti e aumentando l'umidità dell'aria. Questo periodo è essenziale per l'agricoltura, in quanto aiuta a preparare il terreno per la semina del riso, uno degli alimenti base della cucina e della cultura giapponese. Questa connotazione consolida la parola come simbolo di crescita e rinnovamento.
L'espressione 「露」 ha altre varianti e usi nella lingua giapponese. Ad esempio, è spesso usata nella letteratura e nella poesia per descrivere momenti di fragilità o evanescenza, evocando la brevità della vita e delle esperienze. La metafora della rugiada che si disperde rapidamente con la luce del sole mattutino è un potente richiamo alla transitorietà delle cose, che risuona profondamente con concetti filosofici come 無常 (mujou), spesso esplorati nel contesto culturale giapponese. Questa connessione filosofica con la natura e l'impermanenza è un tratto distintivo della narrativa poetica giapponese.
In sintesi, 「露」 ha molteplici significati ed è un termine che cattura l'essenza degli elementi naturali e culturali del Giappone. Sia che descriva un fenomeno meteorologico o una rappresentazione poetica della transitorietà, la parola sottolinea la riverenza giapponese per la natura e il passare del tempo.
Sinonimi e simili
- 水滴 (すいてき) - Goccia d'acqua
- 湿気 (しっけ) - umidità
- 水分 (すいぶん) - conteúdo de água
- 水分含有量 (すいぶんがんゆうりょう) - quantità di contenuto d'acqua
- 液体 (えきたい) - liquido
- 液滴 (えきてき) - gota de líquido
- 液状 (えきじょう) - em estado líquido
- 液状のもの (えきじょうのもの) - cosa in stato liquido
- 液状体 (えきじょうたい) - forma líquida
- 液状物 (えきじょうぶつ) - substância líquida
- 液状の液体 (えきじょうのえきたい) - liquido in stato liquido
- 液状の水分 (えきじょうのすいぶん) - acqua in stato liquido
Parole correlate
amai
generoso; indulgente; facile da affrontare; dolce; appassionato di; liscio con; eccessivamente ottimista; ingenuo.
Parole con la stessa pronuncia: つゆ tsuyu
Come Scrivere in Giapponese - (露) tsuyu
Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (露) tsuyu:
Frasi di esempio - (露) tsuyu
Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:
Tsuyu wo nonda ra kaze wo hiku yo
se bevi rugiada
Se bevi una rugiada, ti prenderai un raffreddore.
- 露 - rugiada
- を - Título do objeto
- 飲んだら - se beber -> se bevi
- 風邪 - resfriado
- を - Título do objeto
- ひく - catturare
- よ - particella di enfasi
Kare no kotoba wa rokotsu sugiru
Le tue parole sono molto sinceri.
Le tue parole sono molto esplicite.
- 彼の - "Dele"
- 言葉 - "parole"
- は - Título do tópico
- 露骨 - "franco", "direto"
- すぎる - suffisso che indica eccesso, "troppo"
Kanojo wa jibun no himitsu o bōro shita
Ha rivelato il suo segreto.
- 彼女 (kanojo) - ella
- は (wa) - Título do tópico
- 自分 (jibun) - a mesma
- の (no) - particella possessiva
- 秘密 (himitsu) - secreto
- を (wo) - Título do objeto direto
- 暴露した (bakuro shita) - revelou/exposto
Altre Parole dello stesso tipo: sostanziale
Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: sostanziale