Dịch và Nghĩa của: 賄う - makanau
In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 賄う (makanau) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.
Romaji: makanau
Kana: まかなう
Tipo: sostanziale
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: dare un consiglio; fornire i pasti; paga
Significato in inglese: to give board to;to provide meals;to pay
Definição: Fornire cibo e bevande ad altre persone.
riepilogo
- Etimologia
- Vocabolario
- scrivere
- frasi
Spiegazione ed Etimologia - (賄う) makanau
La parola giapponese 「賄う」 (makanau) è un verbo che ha un significato ricco e variegato, frequentemente utilizzato nel contesto di supplire o fornire qualcosa di necessario. Nella lingua giapponese, 「賄う」 può essere usato per descrivere l'azione di coprire spese, fornire cibo, o gestire necessità in modo generale. Questa versatilità della parola la rende un termine utile in molti contesti quotidiani, da situazioni finanziarie a questioni logistiche.
Etimologicamente, il kanji 「賄」 è composto da due elementi principali o radicali: 「貝」 (kai), che significa conchiglia o denaro, e 「有」 (yuu), che implica avere o possedere. La presenza del radicale legato alle conchiglie è interessante, poiché, storicamente, sono state utilizzate come forma di valuta in diverse culture, inclusa quella asiatica. Questo collega l'idea di 「賄う」 all'atto di gestire o trattare risorse finanziarie o materiali.
L'origine della parola può essere rintracciata nelle antiche tradizioni commerciali ed economiche del Giappone, dove la gestione adeguata delle risorse era essenziale per la sopravvivenza e la prosperità delle persone. Questo patrimonio culturale continua a riflettersi nell'uso moderno della parola, che spazia dalla gestione dei budget personali all'amministrazione di grandi progetti organizzativi. Nel Giappone contemporaneo, 「賄う」 può frequentemente essere trovato in contesti culinari, significando servire o preparare pasti, denotando di nuovo il suo legame con la fornitura dei bisogni di base.
Se analizziamo altre forme e contesti in cui 「賄う」 è utilizzato, è interessante notare che può far parte di espressioni composte o derivate, come 「賄賂」 (wairo), che significa tangente. Questo termine, se scomposto, denota l'uso improprio delle risorse per influenzare decisioni, illustrando una faccia negativa della gestione delle risorse. Questo dimostra come l'idea originale di coprire o fornire, presente in 「賄う」, possa essere adattata a diverse sfumature e connotazioni nella lingua giapponese.
Sinonimi e simili
- 賄賂する (wairo suru) - Subornare
- 贈賄する (zōwairo suru) - Sottornare
- 買収する (baishū suru) - Comprare (o corrompere) qualcuno, specialmente in un contesto politico o aziendale
- 賄賂を贈る (wairo o okuru) - Inviare una tangente
- 賄賂を渡す (wairo o watasu) - Dare una tangente
- 賄賂を与える (wairo o ataeru) - Concedere una tangente
- 賄賂を授ける (wairo o sazukeru) - Concedere una tangente (formale)
- 賄賂を払う (wairo o harau) - Pagare una tangente
- 賄賂を支払う (wairo o shiharau) - Effettuare il pagamento di una tangente.
- 賄賂を受け取る (wairo o uketoru) - Ricevere una tangente
- 賄賂をもらう (wairo o morau) - Ricevere una bustarella
- 賄賂を受ける (wairo o ukeru) - Ricevere una tangente (ovvio o formale)
Parole correlate
Parole con la stessa pronuncia: まかなう makanau
Come Scrivere in Giapponese - (賄う) makanau
Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (賄う) makanau:
Frasi di esempio - (賄う) makanau
Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:
Kare wa okurimono de kanojo o motta
La presentò per impressionarla.
La controllava con un regalo.
- 彼 - Lui
- は - Partitolo dell'argomento
- 贈り物 - Regalo
- で - Particella che indica mezzo o strumento.
- 彼女 - fidanzata
- を - Particella di complemento oggetto
- 賄った - Coperto le spese, pagato
Altre Parole dello stesso tipo: sostanziale
Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: sostanziale