Dịch và Nghĩa của: 草臥れる - kutabireru
In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 草臥れる (kutabireru) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.
Romaji: kutabireru
Kana: くたびれる
Tipo: Verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Translation / Meaning: stancarsi; essere in lutto
Significato in inglese: to get tired;to wear out
Definição: Stanco di essere manipolato. Essere fisicamente e mentalmente esausto.
riepilogo
- Etimologia
- Vocabolario
- scrivere
- frasi
Spiegazione ed Etimologia - (草臥れる) kutabireru
La parola 「草臥れる」 (kutabireru) ha un'etimologia interessante che riflette aspetti della lingua e della cultura giapponese. Il kanji 「草」 significa "erba" o "gramigna", mentre 「臥れる」 ha l'idea di "sdraiarsi" o "stancarsi". Insieme formano un'espressione che significa "essere stanchi" o "essere esausti", suggerendo l'immagine di qualcuno che è così stanco da "sdraiarsi sull'erba". Questa visualizzazione è piuttosto poetica e riflette come la natura e le sue rappresentazioni siano profondamente radicate nella lingua giapponese.
Il termine è comunemente usato nel giapponese quotidiano per descrivere la fatica fisica e mentale. Può essere utilizzato quando si parla di usura dovuta a una lunga giornata di lavoro o a intense attività fisiche. Per questo motivo, 「くたびれる」 è spesso associato all'attività quotidiana e alla condizione umana, evidenziando l'universalità della fatica in diverse situazioni. Cattura il sentimento di esaurimento, non solo fisicamente ma anche mentalmente, il che può essere facilmente relazionabile da molti.
Inoltre, l'uso di quest'espressione può estendersi a descrivere il deterioramento di oggetti, come i vestiti, che diventano usati o sbiaditi col tempo. In questo contesto, la parola trasmette anche l'idea di qualcosa che ha già avuto giorni migliori, ma che porta ancora con sé le proprie esperienze e storie d'uso. Questa dualità nell'uso della parola illustra bene la flessibilità della lingua nel catturare le sfumature di significato.
È interessante osservare come la variazione dei contesti in cui 「くたびれる」 può essere usata rifletta il suo ruolo fondamentale nel vocabolario giapponese. Essa non comunica solo uno stato fisico, ma anche emotivo e persino materiale. Questa capacità multifaceted della parola sottolinea una caratteristica importante della lingua e della cultura del Giappone: l'abilità di esprimere complessità e semplicità simultaneamente.
Sinonimi e simili
- 疲れる (tsukareru) - Stancarsi
- 疲労する (hirou suru) - soffrire di stanchezza, essere esausto
- 疲れ果てる (tsukarehateru) - essere completamente esausto
- 疲弊する (hihei suru) - indebolir a causa da fatiga
- 疲れ切る (tsukarekiru) - essere completamente esausto
Parole correlate
Parole con la stessa pronuncia: くたびれる kutabireru
Come Scrivere in Giapponese - (草臥れる) kutabireru
Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (草臥れる) kutabireru:
Frasi di esempio - (草臥れる) kutabireru
Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:
Watashi wa nagai sanpo no ato ni kusagarerimashita
Ero esausto dopo una lunga camminata.
Ero sdraiato dopo una lunga camminata.
- 私 - pronome pessoal "eu"
- は - Título do tópico
- 長い - aggettivo "lungo"
- 散歩 - sostantivo "passeggiata"
- の - Título de posse
- 後に - dopo di
- 草臥れました - verbo "sentir-se esgotado"
Altre Parole dello stesso tipo: Verbo
Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: Verbo