Dịch và Nghĩa của: 最も - mottomo

In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 最も (mottomo) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.

Romaji: mottomo

Kana: もっとも

Tipo: sostanziale

L: jlpt-n3

最も

Translation / Meaning: Di più; estremamente

Significato in inglese: most;extremely

Definição: più: muito; Indica que o grau é muito alto.

riepilogo
- Etimologia
- Vocabolario
- scrivere
- frasi

Spiegazione ed Etimologia - (最も) mottomo

La parola giapponese 「最も」 (mottomo) è un termine aggettivale che trasmette il significato di "il più" o "estremamente", generalmente usato per esprimere il massimo grado di una condizione, stato o quantità. Questa parola è frequentemente impiegata in contesti dove si cerca di intensificare gli aggettivi, ad esempio, per evidenziare che qualcosa o qualcuno possiede una determinata caratteristica in un grado superiore rispetto ad altri.

Etimologicamente, 「最も」 deriva dal kanji 「最」, che generalmente significa "più" o "estremo" ed è usato in vari contesti per denotare il superlativo. Il kanji 「最」 è composto dal radicale 「日」 (sole, giorno) e dal radicale 「取」 (prendere), simboleggiando l'idea di catturare il prefisso più elevato o estremo di qualcosa. Questa costruzione riflette il suo uso nella lingua giapponese come intensificatore di aggettivi, simile all'uso di parole come "most" in inglese.

La parola 「最も」 è abbastanza comune nella lingua giapponese e appare in vari contesti formali e informali. Può essere usata in una varietà di situazioni, come enfatizzare il migliore, il peggiore, il maggiore, tra altri superlativi. Inoltre, 「最も」 può essere visto in diverse forme di comunicazione, come nella lingua scritta, nella letteratura e frequentemente nelle conversazioni quotidiane. Combinato con aggettivi, acquista un significato più enfatico, aiutando i parlanti a esprimere esattamente il grado di intensità che desiderano trasmettere.

Variazioni e Uso nella Lingua Giapponese

  • Nella forma 「一番」 (ichiban), che significa anche "numero uno" o "primo", viene usata in modo simile, ma spesso in contesti meno formali.
  • 「もっと」 (motto), che è una forma ridotta e più informale usata per dire "di più" nel senso di quantità o grado, ma non necessariamente nel superlativo massimo.

Comprendere l'uso e la connotazione di 「最も」 è essenziale per coloro che desiderano approfondire la propria conoscenza della lingua giapponese, poiché consente una comunicazione più precisa ed espressiva. L'uso corretto di questo termine può arricchire il vocabolario di chi sta imparando la lingua, offrendo sfumature che sono essenziali per qualsiasi conversazione fluente e articolata in giapponese.

Sinonimi e simili

  • 最上 (Saijou) - Il livello più alto o migliore in posizione superiore
  • 最高 (Saikou) - Il più alto, il migliore in qualità o status
  • 最優 (Saiyuu) - Il più superiore, il migliore in abilità o prestazione
  • 最良 (Sairyou) - Il migliore in qualità, l'ideale
  • 最善 (Saizen) - Il migliore in termini di moralità o etica
  • 最大 (Saidai) - Il più grande in dimensione o quantità
  • 最大限 (Saidai-gen) - Il massimo possibile, il massimo
  • 最高峰 (Saikouhou) - La montagna più alta, il picco più elevato
  • 最上級 (Saijoukyuu) - Il livello più alto, il grado superiore
  • 最優秀 (Saiyuu-shuu) - Il più eccellente, il migliore in termini di qualità

CERCARE ALTRE PAROLE CON LO STESSO SIGNIFICATO

Parole correlate

何より

naniyori

Meglio

Parole con la stessa pronuncia: もっとも mottomo

尤も

mottomo

Giusto; plausibile; Naturale; ma allora; Sebbene

Come Scrivere in Giapponese - (最も) mottomo

Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (最も) mottomo:

Frasi di esempio - (最も) mottomo

Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:

生存は人間にとって最も基本的な欲求の一つです。

Seizon wa ningen ni totte mottomo kihonteki na yokkyū no hitotsu desu

La sopravvivenza è uno dei bisogni fondamentali per gli esseri umani.

La sopravvivenza è uno dei bisogni fondamentali per gli esseri umani.

  • 生存 - sopravvivenza
  • 人間 - ser humano
  • にとって - per
  • 最も - o mais
  • 基本的な - fundamental
  • 欲求 - desiderio
  • の - in
  • 一つ - un
  • です - é
炭素は地球上で最も豊富な元素の一つです。

Tanso wa chikyūjō de mottomo hōfu na genso no hitotsu desu

Il carbonio è uno degli elementi più abbondanti sulla Terra.

Il carbonio è uno degli elementi più abbondanti sulla Terra.

  • 炭素 (tanso) - carbon
  • は (wa) - marcador de tópico
  • 地球上 (chikyuujo) - on Earth
  • で (de) - marcador de localização
  • 最も (mottomo) - maior parte
  • 豊富な (houfunna) - abbondante
  • 元素 (gensou) - elemento
  • の (no) - marcador possessivo
  • 一つ (hitotsu) - one
  • です (desu) - copular
最も美しい花は桜です。

Saikō mo utsukushii hana wa sakura desu

Il fiore più bello è il ciliegio.

Il fiore più bello sono i fiori di ciliegia.

  • 最も - maggior parte
  • 美しい - bello
  • 花 - fiore
  • は - é
  • 桜 - ciliegio
  • です - é (modo educado de ser)
住宅は私たちの人生の中で最も大きな買い物の一つです。

Jūtaku wa watashitachi no jinsei no naka de mottomo ōkina kaimono no hitotsu desu

Una casa è uno dei più grandi acquisti della nostra vita.

L'alloggio è uno dei più grandi acquisti della nostra vita.

  • 住宅 (juutaku) - casa, abitazione
  • は (wa) - Título do tópico
  • 私たち (watashitachi) - noi, nostro
  • の (no) - Título de posse
  • 人生 (jinsei) - vita
  • の中で (no naka de) - dentro de
  • 最も (mottomo) - il più, il più importante
  • 大きな (ookina) - grande
  • 買い物 (kaimono) - acquisto, acquisto di beni
  • の (no) - Título de posse
  • 一つ (hitotsu) - uno, uno dei
  • です (desu) - verbo ser, estar
人類は地球上で最も進化した生物の一つです。

Jinrui wa chikyūjō de mottomo shinka shita seibutsu no hitotsu desu

L'umanità è una delle creature più evolute sulla terra.

L'umanità è una delle creature più evolute sulla terra.

  • 人類 (jinrui) - razza umana
  • は (wa) - Título do tópico
  • 地球上 (chikyuu jou) - nella terra
  • で (de) - Título de localização
  • 最も (mottomo) - o mais
  • 進化した (shinka shita) - evoluído
  • 生物 (seibutsu) - essere vivente
  • の (no) - Título de posse
  • 一つ (hitotsu) - un
  • です (desu) - verbo essere
主語は文の中で最も重要な役割を果たします。

Shugo wa bun no naka de mottomo juuyou na yakuwari o hatashimasu

Il soggetto gioca il ruolo più importante nella frase.

  • 主語 (shujo) - soggetto
  • は (wa) - Título do tópico
  • 文 (bun) - frase, frase
  • の中で (no naka de) - dentro de
  • 最も (mottomo) - più, il più
  • 重要な (juuyouna) - importante
  • 役割 (yakuwari) - papel, funzione
  • を果たします (wo hatashimasu) - svolgere
人材は企業の最も貴重な資産です。

Jinzai wa kigyou no mottomo kichou na shisan desu

Le risorse umane sono le risorse più preziose di un'azienda.

Le risorse umane sono le risorse più preziose delle aziende.

  • 人材 (jinzai) - Risorse umane
  • は (wa) - Palavra que indica o tema da frase
  • 企業 (kigyou) - Società
  • の (no) - Artigo possessivo
  • 最も (mottomo) - Maggior parte
  • 貴重な (kichou na) - Valioso
  • 資産 (shisan) - Attivo
  • です (desu) - Verbo ser/estar no presente
心臓は体の中で最も重要な器官です。

Shinzou wa karada no naka de mottomo juuyou na kikan desu

Il cuore è l'organo più importante del corpo.

  • 心臓 (shinzou) - cuore
  • は (wa) - Título do tópico
  • 体 (karada) - corpo
  • の (no) - Título de posse
  • 中 (naka) - dentro
  • で (de) - Título de localização
  • 最も (mottomo) - o mais
  • 重要 (juuyou) - importante
  • な (na) - Artigo de adjetivo
  • 器官 (kikan) - organo
  • です (desu) - verbo ser/estar nella forma cortese
脳は人間の最も重要な器官の一つです。

Nou wa ningen no mottomo juuyou na kikan no hitotsu desu

Il cervello è uno degli organi più importanti degli umani.

  • 脳 (nou) - cervello
  • は (wa) - Título do tópico
  • 人間 (ningen) - ser humano
  • の (no) - particella possessiva
  • 最も (mottomo) - o mais
  • 重要な (juuyouna) - importante
  • 器官 (kikan) - organo
  • の (no) - particella possessiva
  • 一つ (hitotsu) - un
  • です (desu) - essere

Altre Parole dello stesso tipo: sostanziale

Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: sostanziale

最も