Dịch và Nghĩa của: 御 - go
In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 御 (go) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.
Romaji: go
Kana: ご
Tipo: sostanziale
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Translation / Meaning: andare-; onorevole
Significato in inglese: go-;honourable
Definição: Una parola che esprime cortesia data a qualcosa.
riepilogo
- Etimologia
- Vocabolario
- scrivere
- frasi
Spiegazione ed Etimologia - (御) go
La parola giapponese 「御」 è letta come "go" (o "o" in alcuni contesti) ed è un termine molto interessante nel giapponese. È un prefisso onorifico che, quando aggiunto alle parole, conferisce un significato di rispetto o cortesia. Questo uso onorifico è comune in situazioni formali o in interazioni dove il parlante desidera dimostrare maggiore rispetto. Il kanji 「御」 è composto da due radicali principali: 「彳」 che rappresenta l'atto di "camminare" o "azione" e 「𡰪」 che può essere associato a una forma più antica, spesso relativa all'esecuzione di azioni 'cortesi' o 'appropriate'. Questa costruzione riflette l'idea di azioni degne o rispettose, una connotazione che si trasferisce nella lingua moderna.
L'origine dell'uso di 「御」 risale a periodi antichi della lingua giapponese, con influenze dirette della lingua cinese, dove 「御」 è utilizzato anche per indicare rispetto o riverenza. Con l'evoluzione della lingua giapponese, l'uso di onorifici è diventato una parte essenziale della etichetta e della cultura giapponese, soprattutto in contesti sociali e professionali. Nel giapponese contemporaneo, i prefissi "go" e "o" sono ampiamente utilizzati. Ad esempio, in "go-han" (御飯), che significa pasto, o "o-tearai" (御手洗い), che significa bagno.
Una caratteristica interessante dell'uso di 「御」 è la sua flessibilità nella lingua. A seconda della parola a cui è annesso, può essere pronunciato come "go" o "o". Questa variazione dipende da vari fattori, inclusa l'origine della parola (se è di origine sino-giapponese o giapponese nativa) e la convenzione linguistica. Oltre a essere un riflesso della tradizione, l'uso di 「御」 è uno strumento pratico per esprimere le sfumature di cortesia in una lingua così ricca di gerarchie sociali come il giapponese.
Per comprendere l'importanza culturale, è necessario considerare il contesto in cui 「御」 è frequentemente utilizzato. Nel Giappone moderno, dove l'equilibrio tra formalità e informalità è attentamente mantenuto, scegliere se utilizzare o meno 「御」 può influenzare il modo in cui un messaggio è ricevuto. In molti casi, l'inclusione del termine dimostra non solo cortesia, ma anche considerazione per l'interlocutore, qualcosa di essenziale in molte interazioni quotidiane in Giappone.
Sinonimi e simili
- お (o) - Prefisso onorifico utilizzato per termini rispettosi.
- ご (go) - Prefisso onorifico usato principalmente con parole di origine cinese.
- 御前 (gozen) - Di fronte a lei; venerabile; generalmente usato in indirizzi rispettosi.
- 御中 (onchuu) - Termine usato nella corrispondenza per riferirsi ad organizzazioni o gruppi rispettabili.
- 御座る (ozaru) - Modo rispettoso di "sedersi" o "essere" in certe situazioni formali.
- 御覧 (goran) - Significa "vedere" o "guardare" in modo rispettoso.
- 御存知 (gozonji) - Forma rispettosa di "sapere".
- 御願い (onegai) - Una richiesta o supplica rispettosa.
- 御免 (gomen) - Scuse o permesso in modo rispettoso.
- 御礼 (orei) - Espressione di gratitudine; ringraziamento rispettoso.
- 御祝い (oiwai) - Celebrazione o regalo di congratulazioni rispettose.
- 御馳走 (gochisou) - Si riferisce a un banchetto o a un pasto fatto con rispetto.
- 御手洗 (otearai) - Bagno; letteralmente "luogo per lavare le mani" in modo rispettoso.
- 御神酒 (osake) - Vino sacro, riferendosi al sake offerto durante le cerimonie.
- 御神体 (shintai) - Corpo sacro o oggetto sacro nei santuari.
- 御神木 (shinboku) - Albero sacro, spesso venerato in rituali.
- 御幣 (ōbē) - Offerte sacre o oggetti rituali di rispetto.
- 御札 (ofuda) - Talismane o amuleto sacro, generalmente legato a rituali religiosi.
- 御守 (omamori) - Amuleto di protezione, solitamente acquistato nei santuari.
- 御利益 (oriyaku) - Benefici o ricompense spirituali, spesso da una divinità.
- 御神徳 (shindoku) - Virtù sacre attribuite alle divinità.
- 御神力 (shinkiryoku) - Potere divino, la forza o le abilità di una divinità.
- 御神託 (shintaku) - Avvisi o messaggi di spiriti o divinità, trasmessi durante rituali.
- 御霊 (mitama) - Spirito o anima, frequentemente si riferisce a spiriti riveriti.
- 御霊前 (mitamamae) - Davanti allo spirito, usato in contesti rispettosi nei rituali.
- 御霊様 (mitama-sama) - Termine rispettoso per riferirsi a uno spirito o anima venerata.
- 御霊神 (mitama-gami) - Deità degli spiriti; significando riverenza all'essenza spirituale.
- 御霊験 (mitama-gen) - Risultati o manifestazioni visibili associate agli spiriti.
- 御霊信仰 (mitama-shinkou) - Fede o credenza negli spiriti.
- 御祓い (oharai) - Rituale di purificazione che coinvolge la rimozione di impurità o spiriti maligni.
- 御祓え (oharwae) - Forma rispettosa del verbo "purificare".
- 御祓 (oharai) - Purificazione cerimoniale attraverso rituali.
- 御祓式 (oharaishiki) - Cerimonia di purificazione formale.
- 御祓詞 (oharai-kotoba) - Parole o incantesimi usati nei rituali di purificazione.
Parole correlate
Parole con la stessa pronuncia: ご go
Come Scrivere in Giapponese - (御) go
Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (御) go:
Frasi di esempio - (御) go
Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:
goran ni naru
significa "dare un'occhiata" o "vedere con i propri occhi".
Guardare a
- 御覧 - "goran" significa "guardare" o "vedere"
- に - "ni" è una particella che indica il bersaglio o l'oggetto dell'azione
- なる - "naru" è un verbo che significa "diventare" o "essere"
Yokusei suru koto wa jiko seigyo no juuyou na youso desu
L'esercizio del controllo è un elemento importante dell'autocontrollo.
Il controllo è un fattore importante nell'autocontrollo.
- 抑制する - verbo que significa "inibir", "reprimir", "controlar" -> verbo que significa "inibir", "reprimir", "controlar"
- こと - sostantivo che significa "cosa", "fatto"
- は - Artigo que indica o tema da frase
- 自己制御 - sostantivo composto che significa "autocontrollo", "autodisciplina".
- の - particella che indica possesso o relazione
- 重要な - adjetivo que significa "importante"
- 要素 - sostantivo che significa "elemento", "componente"
- です - verbo che indica "essere" o "estar" nella forma cortese
Gomen kudasai
Per favore scusami.
Per favore non farlo
- 御 - prefisso onorifico che indica rispetto
- 免 - scusa, esenzione
- ください - Per favore
Gomake wa kachi no hanbun
Perdere è metà della vittoria.
- 御負け - significa "derrota" in Japanese
- は - Título do tópico em japonês
- 勝ち - significa "vittoria" in giapponese
- の - Título de posse em japonês
- 半分 - Significa "metade" em japonês.
Gohan wo tabemashou
Mangiamo il riso.
- 御飯 - Riso
- を - Título do objeto direto
- 食べましょう - vamos comer
Altre Parole dello stesso tipo: sostanziale
Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: sostanziale