Dịch và Nghĩa của: 坊ちゃん - bochan

In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 坊ちゃん (bochan) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.

Romaji: bochan

Kana: ぼっちゃん

Tipo: sostanziale

L: jlpt-n2, jlpt-n1

坊ちゃん

Translation / Meaning: figlio (di altri)

Significato in inglese: son (of others)

Definição: Uno dei romanzi classici. Un'opera di Natsume Soseki, autore di Njajari Rock.

riepilogo
- Etimologia
- Vocabolario
- scrivere
- frasi

Spiegazione ed Etimologia - (坊ちゃん) bochan

Etimologia e Definizione

La parola 「坊ちゃん」(bochan) è un'espressione rispettosa usata in Giappone per riferirsi al giovane figlio di un'altra persona o a un bambino, in un contesto che denota affetto e rispetto. 「坊」(bou) è un kanji che può essere tradotto come "monaco" o "bambino" e può anche indicare un modo affettuoso di riferirsi ai bambini. Il suffisso 「ちゃん」 (chan) è una forma affettuosa e informale di trattamento, generalmente usata per i bambini, amici intimi o membri della famiglia.

Origine e contesto culturale

L'espressione 「坊ちゃん」 ha le sue radici nel periodo Edo, quando era comune usare 「坊」 per riferirsi rispettosamente a ragazzi più giovani o apprendisti, specialmente in templi e contesti religiosi. Col passare del tempo, questa espressione ha guadagnato popolarità ed è stata usata in situazioni quotidiane. Alla fine, si è combinata con 「ちゃん」 per esprimere ancora più affetto e prossimità, diventando un modo comune per rivolgersi a ragazzi con una connotazione rispettosa e affettuosa.

Uso e Variazioni

Attualmente, 「坊ちゃん」 è anche usato nel contesto di storie e letteratura, come si vede nel classico della letteratura giapponese "坊ちゃん", scritto da Natsume Sōseki, un rinomato autore. In questo romanzo, "坊ちゃん" è usato come soprannome per il personaggio principale, evidenziando la sua personalità ingenua e diretta. Inoltre, l'espressione può variare, come nell'uso di 「ぼっちゃん」 in scrittura hiragana, ma l'essenza di rispetto e affetto rimane presente.

Considerazioni culturali

L'uso di 「坊ちゃん」 è accompagnato da significative sfumature culturali, sottolineando relazioni di gerarchia, intimità e rispetto. Nella cultura giapponese, tali forme di trattamento sono cruciali per mantenere l'armonia sociale e esprimere adeguatamente le dinamiche sociali tra le persone. Pertanto, l'uso di questa parola trascende la mera traduzione e cattura un aspetto cruciale delle interazioni sociali in Giappone.

Sinonimi e simili

  • 若旦那 (Wakadanna) - Figlio del proprietario o del manager di un negozio, generalmente usato per riferirsi a un giovane erede.
  • 令息 (Reishi) - Figlio di una persona rispettabile o di buona famiglia; può essere un sinonimo di erede, ma con connotazioni di elevato status sociale.
  • ご坊さん (Gobos-san) - Termine rispettoso per riferirsi a un giovane monaco buddista o figlio di un monaco; non viene usato come erede di un negozio, ma significa un giovane in contesto religioso.

CERCARE ALTRE PAROLE CON LO STESSO SIGNIFICATO

Parole correlate

uji

nome della famiglia

Parole con la stessa pronuncia: ぼっちゃん bochan

Come Scrivere in Giapponese - (坊ちゃん) bochan

Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (坊ちゃん) bochan:

Frasi di esempio - (坊ちゃん) bochan

Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:

Nessun risultato trovato.

Altre Parole dello stesso tipo: sostanziale

Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: sostanziale

坊ちゃん