Dịch và Nghĩa của: 名 - na

In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 名 (na) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.

Romaji: na

Kana:

Tipo: sostanziale

L: jlpt-n3

Translation / Meaning: nome; reputazione

Significato in inglese: name;reputation

Definição: Una parola usata per distinguere le persone o le cose da altre.

riepilogo
- Etimologia
- Vocabolario
- scrivere
- frasi

Spiegazione ed Etimologia - (名) na

La parola giapponese che significa “nome” è 「名」 (na). Questo carattere, un kanji, deriva dalla combinazione di due componenti associativi: 「夕」(yuu), che significa “notte”, e 「口」(kuchi), per “bocca”. Storicamente, si riferisce alla pratica di nominare o chiamare le persone al calar della notte, quando le famiglie si riuniscono. Nella lingua giapponese, questo kanji è fondamentale e compare non solo nei nomi personali, ma anche nelle parole composte che indicano fama o reputazione.

Il kanji 「名」 ha diverse letture, le più comuni sono la lettura kun'yomi, che è な (na), e la lettura on'yomi, che è メイ (mei). Mentre な è spesso usato in nomi e documenti ufficiali, メイ si trova in una varietà di parole composte, come 「有名」(yuumei), che significa “famoso”, e 「名字」(myouji), che significa “cognome”. Questa versatilità rende 「名」 un kanji ampiamente utilizzato e riconosciuto nella lingua giapponese.

Oltre all'uso comune, la parola e le sue derivazioni svolgono un ruolo culturale importante. In Giappone, l'atto di dare un nome a un bambino è un evento di grande importanza e simbolismo. Il nome scelto riflette non solo le qualità e le aspirazioni desiderabili per il bambino, ma anche i valori culturali e le tradizioni familiari. Pertanto, il kanji 「名」 trascende la semplice funzione di identificazione, fungendo da legame profondo tra gli individui e la loro identità culturale.

In sintesi, 「名」 è un kanji di grande importanza linguistica e culturale. La sua ricca etimologia e il suo uso variegato illustrano il suo ruolo centrale nella comunicazione e nell'identità personale all'interno della società giapponese.

Sinonimi e simili

  • 名前 (Namae) - Nome
  • 名称 (Meishou) - Nome o designazione, generalmente usato in modo più formale
  • 氏名 (Shimei) - Nome completo
  • お名前 (Onamae) - Il suo nome (forma educata)
  • 有名 (Yuumei) - Famoso
  • 著名 (Chomei) - Prominente, riconosciuto
  • 名物 (Meibutsu) - Prodotto famoso localmente
  • 名産 (Meisan) - Caratteristica di un prodotto regionale
  • 名所 (Meisho) - Luogo famoso o attrazione turistica
  • 名門 (Meimon) - Famiglia di prestigio
  • 名流 (Meiryu) - Personalità conosciuta
  • 名家 (Meika) - Famiglia famosa o rispettata
  • 名人 (Meijin) - Esperto o persona famosa in un determinato campo
  • 名声 (Meisei) - Reputação, fama
  • 名誉 (Meiyo) - Onore, prestigio
  • 名簿 (Meibo) - Lista de nomes
  • 名刺 (Meishi) - Biglietto da visita
  • 名札 (Namada) - Identificazione (solitamente usata nelle divise)
  • 名前を呼ぶ (Namae o yobun) - Chamar pelo nome
  • 名乗る (Nanoru) - Identificarsi, dire il proprio nome
  • 名付ける (Nazukeru) - Nomear
  • 名残 (Nagori) - Tracce, memorie di qualcosa che è finito
  • 名残惜しい (Nagori oshii) - Difficile dire addio, triste per lasciare qualcosa.
  • 名物料理 (Meibutsu ryouri) - Piatto famoso di una regione

CERCARE ALTRE PAROLE CON LO STESSO SIGNIFICATO

Parole correlate

宛名

atena

indirizzo; direzione

有名

yuumei

fama

名人

meijin

insegnante; specialista

名物

meibutsu

Prodotto famoso; prodotto speciale; specialità

名簿

meibo

registrazione dei nomi

名誉

meiyo

onore; credito; prestigio

名作

meisaku

opera d'arte

名産

meisan

prodotto eccezionale

名刺

meishi

biglietto da visita

名詞

meishi

sostanziale

Parole con la stessa pronuncia: な na

ファスナー

fwasuna-

premere; cerniera

ナプキン

napukin

tovagliolo

ナンセンス

nansensu

Assurdo

ナンバー

nanba-

numero

ナイロン

nairon

nylon

ナイター

naita-

gioco sotto le luci (es. Baseball) (acceso: nighter); gioco notturno

ナイフ

naihu

Coltello

生け花

ikebana

1. Disposizione dei fiori

いけない

ikenai

Basta tradurlo in portoghese e senza ripetere le stesse traduzioni:

行き成り

ikinari

All'improvviso

Come Scrivere in Giapponese - (名) na

Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (名) na:

Frasi di esempio - (名) na

Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:

私の本名は山田太郎です。

Watashi no honmyou wa Yamada Taro desu

Il mio vero nome è Yamada Taro.

Il mio vero nome è Taro Yamada.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 本名 (honmyou) - significa "vero nome" in giapponese
  • は (wa) - La preposición señala el tema de la oración
  • 山田太郎 (Yamada Taro) - nome proprio in giapponese, composto dal cognome (Yamada) e il nome (Taro)
  • です (desu) - verbo "essere" in giapponese, usato per indicare identità o caratteristiche
宛名を書いてください。

Atena wo kaite kudasai

Si prega di scrivere destinatario.

Si prega di scrivere l'indirizzo.

  • 宛名 - Nome e indirizzo del destinatario
  • を - Título do objeto
  • 書いて - Forma do verbo "scrivere" no imperativo
  • ください - Espressione di richiesta o domanda educata
名残惜しいですね。

Nagori oshii desu ne

È un peccato che tutto questo debba finire.

Scusa.

  • 名残 - Nostalgia, saudade
  • 惜しい - Prezioso, prezioso
  • です - Verbo "essere" al presente
  • ね - Particella di fine frase per sottolineare o confermare qualcosa.
仮名を勉強するのは楽しいです。

Kana wo benkyou suru no wa tanoshii desu

Imparare il kana è divertente.

È divertente studiare Kana.

  • 仮名 - significa "kana", che è uno dei sistemi di scrittura giapponesi.
  • 勉強する - significa "studiare".
  • のは - è una particella che indica l'argomento della frase.
  • 楽しい - significa "divertido" ou "piacevole".
  • です - è una forma educata di dire "è" o "sta".
仮名遣いは日本語の重要な要素です。

Kanazukai wa nihongo no juuyou na youso desu

L'ortografia giapponese è un elemento importante della lingua giapponese.

Il sostantivo passivo è un fattore importante in giapponese.

  • 仮名遣い (kana-yomi) - la scrittura giapponese che utilizza caratteri sillabici (hiragana e katakana) per rappresentare suoni e ideogrammi (kanji) per rappresentare parole
  • は (wa) - La preposición señala el tema de la oración
  • 日本語 (nihongo) - lingua japonesa
  • の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 重要な (juuyou na) - importante
  • 要素 (yousou) - elemento, componente
  • です (desu) - verbo ser/estar nella forma cortese
ダース・ベイダーはスター・ウォーズの有名なキャラクターです。

Dāsu Beidā wa Sutā Wōzu no yūmei na kyarakutā desu

Darth Vader è un personaggio famoso di Star Wars.

Darth Vader è un famoso personaggio di Star Wars.

  • ダース・ベイダー - personaggio fittizio
  • は - Título do tópico
  • スター・ウォーズ - Titolo di una serie di film
  • の - Título de posse
  • 有名な - aggettivo che significa "famoso"
  • キャラクター - personaggio
  • です - verbo "ser" no presente
この欄には名前を書いてください。

Kono ran ni wa namae wo kaite kudasai

Per favore scrivi il tuo nome in questo campo.

Scrivi il nome in questa colonna.

  • この欄 - Questo campo
  • には - indica il luogo in cui l'azione deve avvenire
  • 名前 - nome
  • を - particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 書いてください - per favore
この町にはたくさんの名所があります。

Kono machi ni wa takusan no meisho ga arimasu

Ci sono molti luoghi famosi in questa città.

Ci sono molti luoghi famosi in questa città.

  • この町には - "In questa città"
  • たくさんの - "Muitos"
  • 名所 - "Punti turistici"
  • が - Particella del soggetto
  • あります - "Existem"
この料理は名人の手によって作られました。

Kono ryōri wa meijin no te ni yotte tsukuraremashita

Questo piatto è stato preparato da un master chef.

Questo piatto è stato realizzato dal maestro.

  • この - pronome demonstrativo que significa "questo" o "questo qui"
  • 料理 - sostantivo che significa "cucina" o "piatto".
  • は - particella di argomento che indica il soggetto della frase, in questo caso "questa cucina"
  • 名人 - sostantivo che significa "specialista" o "maestro"
  • の - particella possessiva che indica il rapporto di possesso, in questo caso "del maestro"
  • 手 - sostantivo che significa "mano" o "abilità"
  • によって - espressione che indica la causa o l'agente di un'azione, in questo caso "fatta dalle mani del padrone".
  • 作られました - forma passiva dell'aggettivo al passato che significa "è stato fatto" o "è stato preparato"
この小説は名作だと思います。

Kono shousetsu wa meisaku da to omoimasu

Penso che questo romanzo sia un capolavoro.

Penso che questo romanzo sia un capolavoro.

  • この - dimostrativo "questo"
  • 小説 - "romance/novela" - romance/novel
  • は - Título do tópico
  • 名作 - capolavoro
  • だ - verbo "ser/estar" na forma affermativa
  • と - Partítulo do artigo
  • 思います - verbo "pensare/credere" in forma educata

Altre Parole dello stesso tipo: sostanziale

Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: sostanziale

名