Dịch và Nghĩa của: 何卒 - nanitozo
In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 何卒 (nanitozo) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.
Romaji: nanitozo
Kana: なにとぞ
Tipo: Sostanziale
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: Per favore
Significato in inglese: please
Definição: Per favore.
riepilogo
- Etimologia
- Vocabolario
- scrivere
- frasi
Spiegazione ed Etimologia - (何卒) nanitozo
La espressione 「何卒」 (nanitozo) è una forma educata e arcaica per chiedere o richiedere qualcosa in giapponese, spesso tradotta come "per favore" o "in ogni caso". Viene frequentemente utilizzata in contesti formali e cortesi, il che la rende una scelta popolare in corrispondenze commerciali e altre comunicazioni ufficiali. La parola è composta da due kanji: 「何」 (nani) che significa "cosa" o "quale" e 「卒」 (so) che, in questo contesto, può assumere il significato di “completare” o “soddisfare”.
Curiosamente, l'etimologia di 「何卒」 rimanda a un'epoca in Giappone in cui la comunicazione formale era caratterizzata dalla necessità di esprimere considerazione e rispetto. Questa espressione è un esempio di come la lingua giapponese possa includere livelli profondi di sfumatura e cortesia, adeguati per richieste delicate o nella ricerca di favori. Il suo uso frequente in discorsi formali e lettere commerciali suggerisce il suo ruolo continuo nella tradizione culturale di etichetta e diplomazia in Giappone.
Tuttavia, l'espressione 「何卒」 non è ampiamente utilizzata nella conversazione quotidiana moderna. Essa porta con sé un tono un po' antiquato, essendo sostituita da espressioni più contemporanee e informali. Tuttavia, è ancora fondamentale comprendere il suo significato e contesto, specialmente nello studio della letteratura classica o di documenti storici giapponesi, dove 「何卒」 può apparire con maggiore frequenza.
Sinonimi e simili
- どうか (Douka) - Per favore, per l'amore di Dio.
- お願いします (Onegaishimasu) - Per favore; ti prego.
- お願い致します (Onegaishitashimasu) - La prego cortesemente; per favore (forma gentile).
- お願い申し上げます (Onegaimōshiagemasu) - Chiedo rispettosamente; per favore (forma molto rispettosa).
- どうかお願い致します (Douka onegaishitashimasu) - Per favore, chiedo cortesemente.
- どうかお願いします (Douka onegaishimasu) - Per l'amore di Dio, per favore.
- どうかお願い申し上げます (Douka onegaimōshiagemasu) - Per favore, chiederei rispettosamente.
Parole correlate
Parole con la stessa pronuncia: なにとぞ nanitozo
Come Scrivere in Giapponese - (何卒) nanitozo
Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (何卒) nanitozo:
Frasi di esempio - (何卒) nanitozo
Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:
Nanisotsu yoroshiku onegaishimasu
Per favore, conta su di me.
Grazie per la collaborazione.
- 何卒 - Espressione giapponese che significa "per favore" o "con tutto il cuore".
- よろしく - Espressione giapponese che significa "per favore" o "fidati di me".
- お願いします - Espressione giapponese che significa "per favore" o "ti chiedo di farlo".
Altre Parole dello stesso tipo: Sostanziale
Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: Sostanziale