Dịch và Nghĩa của: プレゼント - purezento
In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese プレゼント (purezento) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.
Romaji: purezento
Kana: プレゼント
Tipo: sostanziale
L: jlpt-n4
Translation / Meaning: regalo regalo
Significato in inglese: present;gift
Definição: Articoli offerti in occasioni speciali, come compleanni e Natale.
riepilogo
- Etimologia
- Vocabolario
- scrivere
- frasi
Spiegazione ed Etimologia - (プレゼント) purezento
La parola 「プレゼント」 (purezento) è un gairaigo, cioè una parola di origine straniera incorporata nel giapponese, derivata dall'inglese “present”. Si usa per indicare i regali, cioè gli oggetti dati come gesto di gratitudine, celebrazione o affetto. Scritta in katakana, 「プレゼント」 riflette l'adattamento fonetico al sistema linguistico giapponese, pur mantenendo il suo significato originale.
Nell'uso quotidiano, 「プレゼント」 compare in vari contesti legati a celebrazioni o manifestazioni d'affetto. Ad esempio, è comune in frasi come 「誕生日プレゼント」 (tanjōbi purezento), che significa “regalo di compleanno”, o 「クリスマスプレゼント」 (kurisumasu purezento), “regalo di Natale”. Il termine è ampiamente riconosciuto e utilizzato, soprattutto in occasione di date commemorative.
Inoltre, 「プレゼント」 viene spesso utilizzato anche in contesti commerciali e promozionali. Le aziende usano spesso la parola per descrivere omaggi o articoli offerti ai clienti, come in 「キャンペーンプレゼント」 (kyampēn purezento), “regalo della campagna”. Questo uso sottolinea la versatilità del termine, che è stato adattato sia per uso personale che per strategie di marketing.
Storicamente, il termine ha iniziato a essere utilizzato in Giappone con l'influenza della cultura occidentale, soprattutto a partire dal periodo Meiji, quando si sono diffuse usanze come lo scambio di regali in occasioni speciali. Il termine è stato incorporato nel vocabolario giapponese nel corso del XX secolo, in seguito alla crescita dei consumi e delle tradizioni occidentali.
Oggi 「プレゼント」 è una parola indispensabile nel giapponese moderno, che rappresenta non solo l'atto del regalare, ma anche il legame emotivo o commerciale associato al gesto. La sua semplicità e universalità la rendono ampiamente compresa e utilizzata in una varietà di contesti.
Sinonimi e simili
- 贈り物 (okurimono) - regalo
- ギフト (gifuto) - gift, regalo (termine in inglese usato in Giappone)
- プレゼントするもの (purezento suru mono) - cosa da presentare, presente
- 贈物 (okurimono) - regalo (sinônimo de 贈り物)
- 贈答品 (zōtōhin) - oggetti regalo, prodotti regalo
Parole correlate
Parole con la stessa pronuncia: プレゼント purezento
Come Scrivere in Giapponese - (プレゼント) purezento
Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (プレゼント) purezento:
Frasi di esempio - (プレゼント) purezento
Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:
Watashi wa purezento wo tsutsumu no ga jouzu desu
Sono bravo a avvolgere regali.
Sono bravo a avvolgere regali.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - particella tematica che indica il soggetto della frase
- プレゼント (purezento) - substantivo - nome
- を (wo) - Complemento direto que indica o objeto da ação
- 包む (tsutsumu) - verbo che significa "incartare"
- のが (noga) - particella che indica il soggetto dell'abilità
- 上手 (jouzu) - aggettivo che significa "bravo in"
- です (desu) - Verbo di collegamento che indica lo stato o la qualità del soggetto
Kanojo ni purezento o okuru yotei desu
Le farò un regalo.
Le farò un regalo.
- 彼女 (kanojo) - significa "fidanzata" in giapponese
- に (ni) - una particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso, "per"
- プレゼント (purezento) - parola in giapponese che significa "regalo"
- を (wo) - una particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso, "il regalo"
- 贈る (okuru) - un verbo che significa "dare" o "regalare"
- 予定 (yotei) - una parola che significa "piano" o "programmazione"
- です (desu) - una particella che indica la forma educata o formale del verbo "essere"
Puresento wo morattara ureshii desu
Sono felice se ottieni un regalo.
- プレゼント (presente) - oggetto che viene dato come regalo
- を (partícula de objeto) - partícula que indica o objeto direto da frase
- もらったら (se receber) - forma condizionale del verbo もらう (ricevere), che indica un'azione ipotetica
- 嬉しい (feliz) - aggettivo che esprime la sensazione di felicità
- です (ser/estar) - verbo di collegamento che indica l'esistenza o lo stato di qualcosa
Kanojo wa watashi no purezento o mite yorokobimashita
Era felice di vedere il mio regalo.
Era contenta di vedere il mio regalo.
- 彼女 (kanojo) - è laggiù?
- は (wa) - Partitolo dell'argomento
- 私の (watashi no) - Meu
- プレゼント (purezento) - Regalo
- を (wo) - Particella di complemento oggetto
- 見て (mite) - Vendo
- 喜びました (yorokobimashita) - È felice
Watashi wa tomodachi kara purezento o morau yotei desu
Ho intenzione di ricevere un regalo da un amico.
Ho intenzione di ottenere un regalo da un amico.
- 私 (watashi) - Pronome personale giapponese che significa "io"
- は (wa) - particella tematica che indica il soggetto della frase, in questo caso "io".
- 友達 (tomodachi) - Sostantivo giapponese che significa "amico".
- から (kara) - particella che indica l'origine o il punto di partenza, in questo caso "de"
- プレゼント (purezento) - símbolo japonês que significa "presente"
- を (wo) - particella dell'oggetto diretto che indica il bersaglio dell'azione, in questo caso "regalo"
- 貰う (morau) - Verbo giapponese che significa "ricevere".
- 予定 (yotei) - sostantivo giapponese che significa "piano" o "programmazione"
- です (desu) - verbo ausiliare che indica la forma garbata o formale della frase
Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru
Ti darò questo regalo.
Ti darò questo regalo.
- 私 (watashi) - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- あなた (anata) - pronome pessoal que significa "tu"
- に (ni) - particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso "per te"
- この (kono) - aggettivo dimostrativo che significa "questo"
- プレゼント (purezento) - substantivo - nome
- を (wo) - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "il regalo"
- 差し上げます (sashiagemasu) - verbo che significa "dare", nel senso di offrire qualcosa con rispetto o umiltà
Watashi wa kare ni purezento o watasu yotei desu
Ho intenzione di fargli un regalo.
Gli darò un regalo.
- 私 - pronome personale che significa "io"
- は - parola che indica l'argomento della frase, in questo caso "eu"
- 彼 - pronome pessoal "ele" - pronome personale "lui"
- に - particella che indica il destinatario dell'azione, in questo caso "per lui"
- プレゼント - substantivo - nome
- を - particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "il regalo"
- 渡す - verbo che significa "consegnare"
- 予定 - substantivo que significa "plano" ou "programação" - "piano"
- です - verbo ausiliare che indica la forma garbata o formale della frase
Watashitachi wa purezento o kōkan shimashita
Scambiamo regali.
Abbiamo scambiato il regalo.
- 私たちは - "Noi" in giapponese
- プレゼント - "Dono" in giapponese, scritto in katakana (uno dei sistemi di scrittura giapponese)
- を - Particella oggetto in giapponese, indica che il soggetto è l'oggetto dell'azione.
- 交換 - "Scambio" in giapponese
- しました - Forma passata educata del verbo "fare" in giapponese, indica che l'azione è già stata completata
Altre Parole dello stesso tipo: sostanziale
Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: sostanziale