Dịch và Nghĩa của: だらけ - darake

In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese だらけ (darake) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.

Romaji: darake

Kana: だらけ

Tipo: suffisso nominale

L: jlpt-n1

だらけ

Translation / Meaning: implicando (negativamente) che qualcosa è pieno, ad esempio errori

Significato in inglese: implying (negatively) that something is full of e.g. mistakes

Definição: L'apparenza di essere pieno di un certo luogo o oggetto.

riepilogo
- Etimologia
- Vocabolario
- scrivere
- frasi

Spiegazione ed Etimologia - (だらけ) darake

L'espressione 「だらけ」 (darake) in giapponese è spesso usata per descrivere una situazione in cui qualcosa è coperto o riempito da qualcosa, di solito con un aspetto negativo. L'origine di 「だらけ」 suggerisce un'immagine di eccesso o di abbondanza indesiderata. Quando viene aggiunta ai sostantivi, questa espressione agisce come un suffisso, trasformando la parola per indicare che è piena di un certo elemento o caratteristica, come sporcizia, errori o qualsiasi altro aspetto indesiderabile.

Dal punto di vista etimologico, non esiste un kanji specifico per 「だらけ」, poiché si tratta di un'espressione derivata dal giapponese parlato. Questa flessibilità contribuisce al suo uso comune e popolare nella conversazione quotidiana. In quanto espressione semplificata e grezza della lingua giapponese, 「だらけ」 non ha radici in ideogrammi complessi, ma piuttosto in una ricca cultura orale che valorizza le specifiche visive e pratiche di tutti i giorni.

Nell'uso pratico, 「だらけ」 può essere inserito dopo un sostantivo per descrivere una condizione indesiderabile o allarmante. Ad esempio, 「間違いだらけ」 (machigai darake) significa “pieno di errori”, mentre 「汚れだらけ」 (yogore darake) significa “pieno di sporcizia”. Questa terminologia è tanto versatile quanto utile per evidenziare problemi o condizioni problematiche in modo diretto e sintetico, senza bisogno di spiegazioni lunghe o complesse.

Questa espressione è particolarmente utile nel contesto educativo o professionale, dove la precisione nella comunicazione degli errori o dei miglioramenti da apportare è fondamentale. Ad esempio, un insegnante potrebbe usare 「だらけ」 per descrivere un esame o un progetto pieno di domande correttive. Inoltre, in contesti in cui l'igiene o la pulizia sono fondamentali, l'applicazione di 「だらけ」 serve a segnalare la necessità di attenzione e di azione immediata.

Sinonimi e simili

  • 満ちて (Michite) - Essere pieno; essere completo.
  • いっぱい (Ippai) - Pieno; una grande quantità.
  • あふれて (Afurete) - Sovrabbondare; essere oltre il limite.
  • 詰まって (Tsumatte) - Intasato; essere compresso.
  • こぼれる (Koboreru) - Strar; versare.
  • 肥えて (Koete) - Ingrassare; diventare più pieno o robusto.
  • ずさん (Zusan) - Sbadato; negligente, disorganizzato.
  • ひどい (Hidoi) - Terribile; severo; può indicare disordine o sporcizia.
  • だらしない (Darashinai) - Trascurato; mancanza di diligenza o ordine.
  • だらだら (Daradara) - Lentamente; senza fretta; può indicare una situazione disordinata.
  • ぐずぐず (Guzuguzu) - Ritardato; tirando tempo; può indicare mancanza di decisività.
  • ぐだぐだ (Gudaguda) - Senza fermezza; caotico; può anche indicare una situazione prolungata e disordinata.
  • ぐちゃぐちゃ (Guchagucha) - Disordinato; caotico; confuso.
  • ぐちゃっと (Guchatto) - Disordinato in un istante; un disordine veloce.
  • ぐちゃりと (Guchari to) - Una sensazione di disordine o confusione, che enfatizza la disorganizzazione.
  • ぐちゃぐちゃに (Guchagucha ni) - In modo disordinato; in uno stato di confusione.
  • ぐちゃぐちゃになる (Guchagucha ni naru) - Diventare disordinato; entrare in uno stato confuso.
  • ぐちゃぐちゃになった (Guchagucha ni natta) - È diventato disordinato; è diventato confuso.
  • ぐちゃぐちゃにする (Guchagucha ni suru) - Causare disordini; confondere qualcosa.
  • ぐちゃぐちゃになっている (Guchagucha ni natte iru) - Essere in uno stato di disordine; essere in disordine.

CERCARE ALTRE PAROLE CON LO STESSO SIGNIFICATO

Parole correlate

doro

fango

邪魔

jyama

fuori lato; intrusione

Parole con la stessa pronuncia: だらけ darake

Come Scrivere in Giapponese - (だらけ) darake

Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (だらけ) darake:

Frasi di esempio - (だらけ) darake

Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:

この部屋はゴミだらけです。

Kono heya wa gomi darake desu

Questa camera è piena di immondizia.

Questa camera è piena di immondizia.

  • この部屋 - Questa stanza
  • は - Partitolo dell'argomento
  • ゴミ - Spazzatura
  • だらけ - Pieno di
  • です - Verbo ser/estar no presente
泥だらけの靴を洗いました。

Dei darake no kutsu wo araimashita

Ho lavato le scarpe piene di fango.

Ho elogiato le scarpe fangose.

  • 泥 - fango
  • だらけ - pieno di
  • の - Título de posse
  • 靴 - scarpe
  • を - Título do objeto direto
  • 洗いました - lavação

Altre Parole dello stesso tipo: suffisso nominale

Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: suffisso nominale

だらけ