Dịch và Nghĩa của: ずれ - zure
In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese ずれ (zure) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.
Romaji: zure
Kana: ずれ
Tipo: sostanziale
L: jlpt-n1
Translation / Meaning: spacco; Scivolare
Significato in inglese: gap;slippage
Definição: desviando-se de um objetivo ou propósito
riepilogo
- Etimologia
- Vocabolario
- scrivere
- frasi
Spiegazione ed Etimologia - (ずれ) zure
La parola 「ずれ」 (zure) è un'espressione giapponese che si riferisce a disallineamento, discrepanza o spostamento tra due o più cose che dovrebbero essere in armonia o allineate. L'uso di 「ずれ」 è abbastanza comune in contesti in cui è necessario descrivere una distrazione, un errore o una differenza che è emersa inaspettatamente. Questo termine può essere impiegato in diverse situazioni, da una differenza di opinioni fino a uno spostamento fisico di un oggetto.
Etimologicamente, 「ずれ」 deriva dal verbo giapponese 「ずれる」 (zureru), che significa "deviare" o "uscire dall'allineamento". Questo verbo è composto da 「ず」 (zu), un prefisso che indica negazione o uscita, e 「れる」 (reru), che è una forma verbale che indica azione o stato. Pertanto, la radice della parola implica l'idea di uscire da un determinato stato di allineamento o correzione.
La parola 「ずれ」 può essere utilizzata in diversi contesti nel giapponese moderno. Ad esempio, può descrivere una differenza tra aspettative e realtà, come nei piani che non si sono concretizzati nel modo previsto. È anche possibile trovare la parola nel contesto tecnico, come nella descrizione di un disallineamento meccanico o di sistemi, dove pezzi o elementi non sono allineati nel modo corretto. Inoltre, 「ずれ」 può essere usata in senso figurato nelle interazioni sociali, facendo riferimento a malintesi o discrepanze tra le intenzioni e le percezioni delle persone coinvolte.
Nella cultura giapponese, il concetto di 「ずれ」 è frequentemente associato all'idea di armonia e alla continua ricerca di equilibrio. L'allineamento, sia fisico che emotivo, è altamente valorizzato, e per questo la presenza di qualsiasi tipo di disallineamento può essere motivo di attenzione. In molti casi, la consapevolezza di 「ずれ」 è vista come il primo passo per correggere o migliorare situazioni, rendendo il termine uno strumento importante nell'auto-riflessione e nella risoluzione di conflitti quotidiani.
Sinonimi e simili
- ずれた (zureta) - Dislocato
- ずらす (zurasu) - Spostare
- ずらりと (zurari to) - In fila
- ずれる (zurere) - Spostarsi
- ずれ込む (zure komu) - Essere rinviato a causa di uno spostamento.
- ずれ幅 (zure haba) - Ampiezza di spostamento
- ずれ角 (zure kaku) - Angolo di spostamento
- ずれ軸 (zure jiku) - Asse di spostamento
- ずれ止め (zure dome) - Impedimento dello spostamento
- ずれ補正 (zure hosei) - Correzione dello spostamento
- ずれ修正 (zure shūsei) - Regolazione del dislocamento
- ずれ検出 (zure kenshutsu) - Rilevamento dello spostamento
- ずれ量 (zure ryō) - Quantità di spostamento
- ずれ方向 (zure hōkō) - Direzione del movimento
- ずれ位置 (zure ichi) - Posizione di spostamento
- ずれ調整 (zure chōsei) - Regolazione del dislocamento
- ずれ計測 (zure keisoku) - Misura di spostamento
- ずれ解消 (zure kaishō) - Eliminazione dello spostamento
- ずれ防止 (zure bōshi) - Prevenzione dello spostamento
- ずれ許容 (zure kyoyō) - Spostamento tollerabile
- ずれ補償 (zure hoshō) - Compensazione di spostamento
- ずれ誤差 (zure gosa) - Erro di traslazione
- ずれ合わせ (zure awase) - Allineamento di spostamento
- ずれ状態 (zure jōtai) - Stato di spostamento
- ずれ製造 (zure seizō) - Produzione con spostamento
- ずれ規格 (zure kikaku) - Norma di spostamento
Parole correlate
wasureru
dimenticare; lasciare con noncuranza; Essere dimenticato di; Dimentica; Dimentica (un articolo)
Come Scrivere in Giapponese - (ずれ) zure
Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (ずれ) zure:
Frasi di esempio - (ずれ) zure
Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:
Sujin demo renshuu sureba joutatsu suru
Anche essere un dilettante
Se pratichi anche dilettanti, migliorerai.
- 素人 - significa "amatore" o "principiante".
- でも - è una particella che può essere tradotta come "ma" o "tuttavia".
- 練習 - significa "pratica" o "allenamento".
- すれば - è una forma condizionale del verbo "suru", che significa "fare". In questo caso, la forma condizionale indica che qualcosa accadrà se una determinata condizione viene soddisfatta.
- 上達 - significa "migliorare" o "progredire".
- する - è il verbo "suru", che significa "fare".
Watashi no mezamashi tokei wa mainichi sukoshi zutsu zureru
La mia sveglia è un po' in ritardo ogni giorno.
La mia sveglia cambia gradualmente ogni giorno.
- 私の - "meu" in Japanese
- 目覚まし時計 - "sveglia" in giapponese
- は - Título do tópico em japonês
- 毎日 - "todos os dias" in Japanese
- 少しずつ - "a poco a poco" in giapponese
- ずれる - "muoversi" in giapponese
Altre Parole dello stesso tipo: sostanziale
Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: sostanziale