Dịch và Nghĩa của: し - shi

In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese し (shi) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.

Romaji: shi

Kana:

Tipo: Lettera

L: jlpt-n3

Translation / Meaning: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)

Significato in inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definição: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."

riepilogo
- Etimologia
- Vocabolario
- scrivere
- frasi

Spiegazione ed Etimologia - (し) shi

La parola giapponese 「し」 (shi) è un esempio affascinante di come un semplice termine possa avere molteplici significati e applicazioni nella lingua giapponese. Questa sillaba deriva dai caratteri giapponesi 「し」 in hiragana e 「シ」 in katakana ed è utilizzata come elemento essenziale nella formazione di parole e frasi in giapponese. Inoltre, 「し」 può essere rappresentato anche dal kanji 「四」, che significa “quattro”. La pronuncia di “shi” deriva dalla trascrizione fonetica dell'alfabeto kana, risalente al sistema di scrittura sillabica che si è evoluto nel corso dei secoli.

Etimologicamente, 「し」 svolge diverse funzioni nella lingua giapponese. In primo luogo, è importante notare che in alcuni contesti, 「し」 fungeva da marcatore grammaticale o connettore che denotava un motivo o un'enumerazione di caratteristiche. Questo uso può essere visto in frasi complesse in cui più fattori o descrizioni sono raggruppati in modo fluido. Come curiosità, tra i radicali kanji di 「四」 (quattro), abbiamo il radicale di “bocca” 「口」, che compare spesso in numeri e altri caratteri.

Variazioni d'uso

  • Come numerale: 「し」 è spesso sostituito da 「よん」 per evitare l'omofonia con la parola morte, che può essere pronunciata anche come 「し」.
  • Relazioni grammaticali: in composizioni complesse, 「し」 è usato per collegare le clausole, creando un elenco di motivi o caratteristiche all'interno di una narrazione.
  • Nome: nel contesto dei cognomi, 「し」 è usato come suffisso in alcuni nomi, anche se non è molto comune.

Nonostante la sua apparente semplicità, 「し」 svolge un ruolo fondamentale nella lingua e nella cultura giapponese. Vale la pena notare che il numero “quattro” (「四」) può essere evitato in contesti culturali a causa della sua associazione con la morte, mostrando come l'etimologia e la pronuncia di una semplice sillaba possano avere un impatto sulle pratiche quotidiane. La diversità di usi e significati di 「し」 esemplifica perfettamente la ricchezza e la complessità della lingua giapponese, rendendola un'area affascinante da studiare e apprezzare.

Sinonimi e simili

  • 四 (shi) - quattro
  • 詩 (shi) - Poesia
  • 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
  • 士 (shi) - Samurai; guerriero
  • 仕 (shi) - Servizio; lavoro
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privato; io (pronome)
  • 始 (shi) - Inizio; cominciare
  • 子 (shi) - Figlio; bambino
  • 指 (shi) - Puntare; dito
  • 持 (ji) - Possedere; tenere
  • 試 (shi) - Testare; sperimentare
  • 旨 (shi) - Scopo; intenzione
  • 誌 (shi) - Registro; atti
  • 織 (shiki) - Tessere; tessuto
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - Viola
  • 湿 (shitsu) - bagnato
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
  • 雌 (shi) - Femmina; donna
  • 詩人 (shijin) - Poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

CERCARE ALTRE PAROLE CON LO STESSO SIGNIFICATO

Parole correlate

ブラシ

burashi

spazzola; spazzola

ビジネス

bizinesu

Attività commerciale

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pigiama; pigiama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tessuto

デコレーション

dekore-syon

decorazione

デモンストレーション

demonsutore-syon

dimostrazione

チェンジ

tyenzi

modificare

タクシー

takushi-

Taxi

Parole con la stessa pronuncia: し shi

ブラシ

burashi

spazzola; spazzola

タクシー

takushi-

Taxi

忙しい

isogashii

Occupato; irritata

意識

ishiki

coscienza; sensi

ishibumi

Monumento di pietra con un'iscrizione

意思

ishi

Intenzione; scopo

意志

ishi

disposto; volontà

医師

ishi

medico; medico generico

ishi

calcolo

勇ましい

isamashii

arrabbiato; coraggioso; galante; coraggioso

Come Scrivere in Giapponese - (し) shi

Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:

Frasi di esempio - (し) shi

Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:

条約は国家間の合意を示します。

Jouyaku wa kokka-kan no gōi o shimeshimasu.

Il trattato mostra un accordo tra nazioni.

  • 条約 (jōyaku) - trattato
  • 国家 (kokka) - nações, paíse
  • 間 (kan) - nel mezzo
  • 合意 (gōi) - accordo
  • 示します (shimeshimasu) - mostra, representa
香辛料を使って料理を作りました。

Kōshinryō o tsukatte ryōri o tsukurimashita

Ho preparato un pasto usando le spezie.

Ho cucinato usando le spezie.

  • 香辛料 - condimenti
  • を - Título do objeto direto
  • 使って - usando
  • 料理 - cucinando
  • を - Título do objeto direto
  • 作りました - fez
連なる山々は美しい景色を作り出す。

Rennaru yamayama wa utsukushii keshiki o tsukuridasu

Le file di montagne creano un bellissimo paesaggio.

Le montagne che cambiano creano paesaggi meravigliosi.

  • 連なる - "in fila" o "in sequenza".
  • 山々 - significa "montagne" (il kanji 山 ripetuto indica pluralità).
  • は - particella di argomento, indica che l'argomento della frase sono "le montagne in sequenza".
  • 美しい - aggettivo che significa "carino" o "bello".
  • 景色 - sostantivo che significa "paesaggio" o "vista".
  • を - particella di oggetto diretto, indica che "paesaggio bello" è l'oggetto dell'azione.
  • 作り出す - verbo che significa "creare" o "produrre".
違えることは人間らしいことだ。

Chigae ru koto wa ningen rashii koto da

Sbagliare è umano.

Diverso è umano.

  • 違えること - azione di commettere errori o fallimenti
  • は - Título do tópico
  • 人間らしいこと - comportamento umano típico
  • だ - verbo "ser" no presente
都会での生活は忙しいです。

Tokai de no seikatsu wa isogashii desu

La vita in città è agitata.

La vita in città è impegnata.

  • 都会 (tokai) - significa città grande o metropoli
  • で (de) - particella che indica il luogo in cui avviene qualcosa
  • の (no) - Artigo que indica posse ou relação entre duas coisas
  • 生活 (seikatsu) - significa vita quotidiana o stile di vita
  • は (wa) - particella che indica l'argomento della frase
  • 忙しい (isogashii) - significa occupato o frenetico
  • です (desu) - verbo ser/estar al presente
鉄棒で運動するのは楽しいです。

Tetsubou de undou suru no wa tanoshii desu

È divertente esercitare con la barra di ferro.

È divertente esercitare con una barra orizzontale.

  • 鉄棒 (てつぼう) - asta di ferro
  • で - partítulo que indica o meio ou instrumento utilizado
  • 運動する (うんどうする) - fare esercizi fisici
  • のは - La preposición señala el tema de la oración
  • 楽しい (たのしい) - divertente, piacevole
  • です - verbo ser/estar nella forma cortese
青白い肌が美しいです。

Aojiroi hada ga utsukushii desu

La pelle pallida è bella.

La pelle pallida è bella.

  • 青白い (aojirai) - pallido, sbiancato
  • 肌 (hada) - pelle
  • が (ga) - Título do sujeito
  • 美しい (utsukushii) - belo, bonito
  • です (desu) - verbo ser/estar nella forma cortese
靴の底が剥げてしまった。

Kutsu no soko ga hageru shite shimatta

La suola della scarpa si staccò.

Il fondo delle scarpe si sbucciava.

  • 靴 (kutsu) - sapato
  • の (no) - Título de posse
  • 底 (soko) - suola
  • が (ga) - Título do sujeito
  • 剥げてしまった (hagete shimatta) - si è spellato / ha consumato completamente
頂点を目指して努力し続ける。

Chouten wo mezashite doryoku shitsuzukeru

Continua a lottare per raggiungere la cima.

Continua a puntare in alto.

  • 頂点 - topo, picco
  • を - Título do objeto direto
  • 目指して - mirare, avere come obiettivo
  • 努力 - sforzo, impegno
  • し続ける - continuare a fare
領収書を発行してください。

ryoushuusho wo hakkou shite kudasai

Si prega di rilasciare una ricevuta.

Si prega di rilasciare una ricevuta.

  • 領収書 - ricevuta
  • を - Título do objeto direto
  • 発行 - emettere
  • して - modo del verbo ausiliare "suru" (fare)
  • ください - Per favore
Prossimo

Altre Parole dello stesso tipo: Lettera

Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: Lettera

puratoho-mu
piattaforma
puran
piatto
purinto
stampare; Flyer
purezento
regalo regalo
puro
professionale
し