Dịch và Nghĩa của: 出 - de
In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 出 (de) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.
Romaji: de
Kana: で
Tipo: sostanziale
L: Campo não encontrado.
Translation / Meaning: Uscita; venire (andare)
Significato in inglese: outflow;coming (going) out;graduate (of);rising (of the sun or moon);one's turn to appear on stage
Definição: Vai fuori e resta visibile.
Indice dei contenuti
- Etimologia
- scrivere
- Sinonimi
- Frasi di esempio
- FAQ
Spiegazione ed Etimologia - (出) de
La parola giapponese "出" è composta da un unico carattere kanji che può essere letto in modi diversi a seconda del contesto in cui viene utilizzato. La lettura più comune è "de", che significa "uscire" o "apparire". Tuttavia, può anche essere letto come "shutsu", che significa "inviare" o "emettere". L'origine etimologica del carattere "出" risale all'antico cinese, dove originariamente era rappresentato da un pittogramma raffigurante una persona che esce da una porta. Nel tempo la forma del carattere è stata semplificata e stilizzata, ma conserva ancora l'essenza della sua origine pittografica. Nella lingua giapponese, "出" è un kanji molto comune e può essere trovato in una varietà di parole ed espressioni. Ad esempio, "出口" (deguchi) significa "uscire", "出席" (shusseki) significa "assistere" o "essere presente" e "出版" (shuppan) significa "pubblicare". Riassumendo, la parola giapponese "出" è un kanji versatile che può essere letto in diversi modi e viene utilizzato in una varietà di contesti per trasmettere l'idea di "uscire", "apparire", "inviare" o "emettere ".Come Scrivere in Giapponese - (出) de
Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (出) de:
Sinonimi e Simili - (出) de
Vedi sotto un elenco di parole giapponesi che hanno lo stesso significato o sono una variazione della parola che stiamo studiando in questa pagina:
出口; 出席; 出演; 出版; 出発; 出荷; 出来る; 出会い; 出張; 出題; 出勤; 出品; 出場; 出身; 出版社; 出現; 出血; 出動; 出入り; 出費; 出産; 出来事; 出願; 出向; 出会う; 出漁; 出席する; 出来上がる; 出会った; 出来ない; 出し物; 出し入れ; 出し抜く; 出し続ける; 出し方; 出し手; 出し渋る; 出し惜しみ; 出
Parole contenenti: 出
Vedi anche altre parole correlate dal nostro dizionario:
Kana: いえで
Romaji: iede
Traduzione / Senso:
scappare di casa; lasciare casa
Kana: いいだす
Romaji: iidasu
Traduzione / Senso:
iniziare a parlare; parlare; raccontare; proporre; suggerire; rompere il ghiaccio.
Kana: よびだす
Romaji: yobidasu
Traduzione / Senso:
convocare; chiamata (es. telefono)
Kana: ゆしゅつ
Romaji: yushutsu
Traduzione / Senso:
esportare
Kana: もうしで
Romaji: moushide
Traduzione / Senso:
proposta; richiesta; reclamo; rapporto; Avviso
Kana: もうしでる
Romaji: moushideru
Traduzione / Senso:
rapporto; dire; suggerire; invia; richiesta; fare un'offerta
Kana: みだし
Romaji: midashi
Traduzione / Senso:
intestazione; sottotitolo; sottotitolo; indice
Kana: ほうりだす
Romaji: houridasu
Traduzione / Senso:
lanciare via; sparare; calciare fuori; arrendersi; abbandonare; trascurare
Kana: ほうしゅつ
Romaji: houshutsu
Traduzione / Senso:
pubblicazione; emettere
Kana: ふんしゅつ
Romaji: funshutsu
Traduzione / Senso:
vomito; zampillante; sputare; eruzione; perdita
Parole con la stessa pronuncia: で de
Frasi di esempio - (出) de
Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:
連なる山々は美しい景色を作り出す。
Rennaru yamayama wa utsukushii keshiki o tsukuridasu
Le file di montagne creano un bellissimo paesaggio.
Le montagne che cambiano creano paesaggi meravigliosi.
- 連なる - "in fila" o "in sequenza".
- 山々 - significa "montagne" (il kanji 山 ripetuto indica pluralità).
- は - particella di argomento, indica che l'argomento della frase sono "le montagne in sequenza".
- 美しい - aggettivo che significa "carino" o "bello".
- 景色 - sostantivo che significa "paesaggio" o "vista".
- を - particella di oggetto diretto, indica che "paesaggio bello" è l'oggetto dell'azione.
- 作り出す - verbo che significa "creare" o "produrre".
申出を受け入れます。
Shinshutsu wo ukeiremasu
Accetterò la proposta.
Accetta l'ordine.
- 申出 - significa "offerta" o "proposta".
- を - la preposizione che indica l'oggetto della frase.
- 受け入れます - significa "accettare" o "ricevere".
お目出度うございます!
Omedetou gozaimasu!
Congratulazioni!
Buon occhio!
- お - onorifico
- 目出度う - felice, promettente
- ございます - pulito, formale
願書を提出してください。
Gansho wo teishutsu shite kudasai
Si prega di inviare il modulo di domanda.
Presentare una domanda.
- 願書 - documento di iscrizione
- を - Título do objeto
- 提出 - presentare, consegnare
- して - forma del verbo "suru" (fare)
- ください - per favore, per favore di fare
郵便局に行って手紙を出しました。
Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita
Sono andato all'ufficio postale e ho inviato una lettera.
Sono andato all'ufficio postale e ho consegnato una lettera.
- 郵便局 - Ufficio postale
- に - Particella che indica la posizione
- 行って - Forma del verbo "ir" al passato: andare
- 手紙 - Lettera
- を - Particella che indica l'oggetto diretto
- 出しました - Forma del verbo "enviar" al passato: inviò
重役は会議に出席している。
Jūyaku wa kaigi ni shusseki shite iru
Il dirigente è presente alla riunione.
Il dirigente è presente alla riunione.
- 重役 - Significa "executivo" ou "alto executivo" em japonês.
- は - Título do tópico em japonês, indicando que o sujeito da frase é "executivo".
- 会議 - significa "reunião" ou "encontro" em japonês.
- に - Artigo sobre a palavra de destino em japonês, indicando que a "reunião" é o destino do "重役".
- 出席している - verbo composto em japonês, significando "estar presente" ou "participar".
降水量が多い日は傘を持って出かけましょう。
Kousuiryou ga ooi hi wa kasa wo motte dekakemashou
Esci con l'ombrello nei giorni in cui piove molto.
- 降水量 - quantità di pioggia
- が - Título do sujeito
- 多い - molto
- 日 - giorno
- は - Título do tópico
- 傘 - ombrello
- を - Título do objeto
- 持って - carregar -> carregar
- 出かけましょう - vamos sair
雨天の日は傘を持って出かけるのが大切です。
Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu
Nei giorni di pioggia
È importante uscire con l'ombrello nei giorni di pioggia.
- 雨天の日 - giorno di pioggia
- は - Título do tópico
- 傘を持って - segurando um guarda-chuva
- 出かける - uscire
- のが - Nome do documento
- 大切です - é importante
税務署に申告書を提出しなければなりません。
Zeimusho ni shinkokusho o teishutsu shinakereba narimasen
È necessario presentare una dichiarazione dei redditi all'ufficio delle imposte.
- 税務署 - autoridade fiscal no Japão
- に - Par1TG31Title que indica o destino ou a localização
- 申告書 - dichiarazione dei redditi
- を - partícula que indica o objeto direto da frase
- 提出 - apresentazione o consegna
- しなければなりません - espressione che indica l'obbligo o la necessità di fare qualcosa
線は美しいデザインを作り出す重要な要素です。
Sen wa utsukushii dezain wo tsukuri dasu juuyou na youso desu
La linea è un fattore importante nella creazione di un bel design.
- 線 - "linha" em japonês significa "ライン" (rain).
- は - Título do tópico em japonês
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo" em japonês.
- デザイン - design
- を - Título do objeto em japonês
- 作り出す - 動詞 que significa "criar" ou "produzir" em japonês
- 重要な - Importante
- 要素 - sostantivo che significa "elemento" o "componente" in giapponese
- です - Verbo "ser" em japonês, usado para indicar uma declaração ou afirmação: です (desu)
Generatore di frasi
Generare nuove frasi con la parola 出 utilizzando il nostro generatore di frasi con Intelligenza Artificiale. Puoi ancora scegliere nuove parole da aggiungere alla frase.
Altre Parole dello stesso tipo: sostanziale
Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: sostanziale
FAQ - Domande e risposte
Un modo per dire "Uscita; venire (andare)" é "(出) de". In questa pagina troverai informazioni e alternative.