Dịch và Nghĩa của: 代 - shiro
In questa pagina, studieremo il significato della parola giapponese 代 (shiro) e la sua traduzione in italiano. Esploreremo i suoi diversi significati, esempi di frasi, spiegazioni, etimologia e parole simili.
Romaji: shiro
Kana: しろ
Tipo: sostanziale
L: Campo não encontrado.
Translation / Meaning: prezzo; materiali; sostituzione
Significato in inglese: price;materials;substitution
Definição: per sostituire un'altra cosa. Inoltre, per fungere da un'altra cosa.
Indice dei contenuti
- Etimologia
- scrivere
- Sinonimi
- Frasi di esempio
- FAQ
Spiegazione ed Etimologia - (代) shiro
代 È una parola giapponese che può avere diversi significati, a seconda del contesto in cui viene utilizzata. La parola può significare "sostituto", "rappresentante", "generazione", "era" o "periodo". L'etimologia della parola 代 risale al periodo heian (794-1185), quando la scrittura di Kanji fu introdotta in Giappone. La parola è composta da due personaggi di Kanji: 人 (HITO), che significa "persona" e 代 (Dai), che originariamente significava "scambio" o "sostituzione". Nel tempo, il significato di 代 è stato ampliato per includere altri concetti relativi all'idea di sostituzione o rappresentazione. Ad esempio, la parola 代表 (Daihyou) significa "rappresentante", mentre la parola 世代 (sedai) significa "generazione" o "discesa". In breve, la parola giapponese 代 ha un'origine vecchia e complessa e può essere usata per esprimere concetti diversi relativi all'idea di sostituzione, rappresentazione, generazione o periodo.Come Scrivere in Giapponese - (代) shiro
Guarda qui sotto passo dopo passo come scrivere a mano in giapponese la parola (代) shiro:
Sinonimi e Simili - (代) shiro
Vedi sotto un elenco di parole giapponesi che hanno lo stesso significato o sono una variazione della parola che stiamo studiando in questa pagina:
代理; 世代; 期; 期間; 期限; 代表; 代替; 代用; 代数; 代金; 代表者; 代表的; 代理店; 代理人; 代表作; 代表的存在; 代表的人物; 代表作品; 代表選手; 代表チーム; 代表戦; 代表国; 代表色; 代表的な色; 代表的な風景; 代表的な建物; 代表的な文化; 代表的な料理; 代表的な芸術; 代表的な音楽; 代表的な言葉; 代表的な人物; 代表的な動物;
Parole contenenti: 代
Vedi anche altre parole correlate dal nostro dizionario:
Kana: ねんだい
Romaji: nendai
Traduzione / Senso:
età; era; periodo; data
Kana: だいひょう
Romaji: daihyou
Traduzione / Senso:
rappresentante; rappresentazione; delegazione; tipo; esempio; modello
Kana: だいべん
Romaji: daiben
Traduzione / Senso:
Pagare per il proxy; agire da un altro; Parla per un altro
Kana: だいめいし
Romaji: daimeishi
Traduzione / Senso:
pronome
Kana: だいよう
Romaji: daiyou
Traduzione / Senso:
sostituzione
Kana: だいり
Romaji: dairi
Traduzione / Senso:
rappresentazione; agenzia; procura; Congresso; agente; avvocato; sostituire; alternativa; Performance (direttore ecc.)
Kana: だいきん
Romaji: daikin
Traduzione / Senso:
prezzo; pagamento; costo; carica; i soldi; il conto
Kana: せんだい
Romaji: sendai
Traduzione / Senso:
antenato della famiglia; età precedente; generazione precedente
Kana: せだい
Romaji: sedai
Traduzione / Senso:
generazione; il mondo; l'età
Kana: じだい
Romaji: jidai
Traduzione / Senso:
periodo; era; era
Parole con la stessa pronuncia: しろ shiro
Frasi di esempio - (代) shiro
Di seguito sono riportate alcune frasi di esempio:
電子技術は現代社会に欠かせないものです。
Denshi gijutsu wa gendai shakai ni kakasenai mono desu
La tecnologia elettronica è indispensabile nella società moderna.
La tecnologia elettronica è indispensabile per la società moderna.
- 電子技術 - tecnologia eletrônica
- は - Título do tópico
- 現代社会 - sociedade moderna
- に - Título de localização
- 欠かせない - essenziale
- もの - cosa
- です - verbo ser/estar al presente
頂上に立つ喜びは何物にも代えがたい。
Choujou ni tatsu yorokobi wa nanimo ni mo kaegatai
La gioia di stare al top è insostituibile.
- 頂上に立つ - significa "estar no topo" ou "alcançar o topo".
- 喜び - significa "alegria" ou "felicidade".
- 何物にも - significa "nada" ou "nenhum outro".
- 代えがたい - significa "inestimabile" o "incomparabile".
鉄鋼は現代社会において重要な産業です。
Tetsukou wa gendai shakai ni oite juuyou na sangyou desu
L'industria siderurgica è importante nella società moderna.
L'acciaio è un settore importante nella società moderna.
- 鉄鋼 - aço
- は - Título do tópico
- 現代社会 - sociedade moderna
- において - in
- 重要な - importante
- 産業 - indústria
- です - verbo ser/estar (forma educada)
貴族は古代から存在している。
Kizoku wa kodai kara sonzai shite iru
La nobiltà esiste fin dall'antichità.
I nobili esistono fin dai tempi antichi.
- 貴族 (kizoku) - nobiltà
- は (wa) - Título do tópico
- 古代 (kodai) - antico
- から (kara) - a partire dal
- 存在している (sonzai shiteiru) - existir, estar presente
議員は国民の代表である。
Gin'in wa kokumin no daihyō de aru
I membri del Parlamento sono rappresentanti del popolo.
Il Parlamento è un rappresentante del popolo.
- 議員 - "membro do parlamento" em japonês significa "国会議員"
- は - Título do tópico em japonês
- 国民 - "povo" ou "cidadãos" em japonês significa "minzoku" ou "shimin".
- の - Título de posse em japonês
- 代表 - significa "representante" em japonês
- である - A maneira formal de "ser" em japonês é "です" (desu).
私は彼女に代わることができますか?
Watashi wa kanojo ni kawaru koto ga dekimasu ka?
Posso sostituirla?
Posso sostituirlo?
- 私 - significa "eu" em japonês.
- は - é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase, neste caso, "eu".
- 彼女 - Significa "namorada" ou "ela" em japonês.
- に - è una particella grammaticale che indica il destinatario dell'azione, in questo caso, "per lei".
- 代わる - significa "substituir" ou "trocar" em japonês.
- こと - é uma partícula gramatical que indica uma ação ou evento, neste caso, "substituir".
- が - [é] uma partícula gramatical que indica o sujeito da frase, neste caso, "eu".
- できます - Significa "poder" ou "ser capaz de" em japonês.
- か - é uma partícula gramatical que indica uma pergunta, neste caso, "posso substituí-la?"
私は古い携帯電話を新しいものに代えました。
Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita
Ho sostituito il mio vecchio cellulare con uno nuovo.
Ho sostituito il vecchio cellulare con uno nuovo.
- 私 (watashi) - pronome pessoal que significa "eu" - pronome personale che significa "io"
- は (wa) - partitolo dell'argomento che indica il soggetto della frase
- 古い (furui) - adjetivo que significa "antigo" -> antigo
- 携帯電話 (keitai denwa) - telefone celular - telefono cellulare
- を (wo) - Complemento direto que indica o objeto da ação
- 新しい (atarashii) - aggettivo che significa "nuovo"
- もの (mono) - substantivo que significa "cosa"
- に (ni) - Título do destino que indica a direção da ação
- 代えました (kaemashita) - verbo "troquei" = verbo "ho scambiato"
時代は常に変化しています。
Jidai wa tsuneni henka shiteimasu
I tempi stanno sempre cambiando.
I tempi cambiano costantemente.
- 時代 (jidai) - "era" ou "época" em japonês é traduzido como "時代" (jidai).
- は (wa) - La partícula gramatical que indica el tema de la oración.
- 常に (tsuneni) - advérbio que significa "sempre" - sempre
- 変化 (henka) - sostantivo che significa "cambio" o "trasformazione"
- しています (shiteimasu) - verbo composto que indica uma ação em andamento, neste caso "sta cambiando"
古代の文化は興味深いです。
Kodai no bunka wa kyoumi fukai desu
La cultura antica è affascinante.
La cultura antica è interessante.
- 古代の文化 - cultura antiga
- は - Título do tópico
- 興味深い - interessante
- です - verbo ser/estar na forma educada
代理店で商品を買いました。
Dairiten de shouhin wo kaimashita
Ho comprato un prodotto nel negozio di rappresentanza.
Ho acquistato un prodotto presso un'agenzia.
- 代理店 (dairiten) - significa "agenzia" o "rappresentante", è un'azienda che agisce come intermediario tra il produttore e il consumatore finale.
- で (de) - è una particella che indica il luogo in cui è avvenuto qualcosa, in questo caso, l'acquisto del prodotto presso l'agenzia.
- 商品 (shouhin) - significa "prodotto" o "merce".
- を (wo) - è una particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso, il prodotto che è stato acquistato.
- 買いました (kaimashita) - è la forma passata del verbo "comprare".
Generatore di frasi
Generare nuove frasi con la parola 代 utilizzando il nostro generatore di frasi con Intelligenza Artificiale. Puoi ancora scegliere nuove parole da aggiungere alla frase.
Altre Parole dello stesso tipo: sostanziale
Guarda altre parole nel nostro dizionario che sono anche: sostanziale
FAQ - Domande e risposte
Un modo per dire "prezzo; materiali; sostituzione" é "(代) shiro". In questa pagina troverai informazioni e alternative.