Arti karamu [絡む] dalam Bahasa Jepang
絡む
からむ
Romaji: karamu
N3
Apa arti 絡む?
Terjemahan dan Arti
terjerat, terikat, membelit, terlibat
Definisi
Arti 絡む adalah menjadi terjerat atau terlibat dalam sesuatu, baik secara fisik maupun metaforis. Secara fisik, kata ini menggambarkan belitan atau pengaitan antara benda; secara figuratif, merujuk pada keterlibatan suatu isu, kasus, atau hubungan yang kompleks yang melibatkan beberapa pihak.
Tipe
Verba, godan (五段動詞)
Urutan Goresan
Arti
- Makna fisik: belitan benda seperti tali atau kabel yang menggulung di sekitar sesuatu.
- Makna figuratif: melibatkan atau terikat dalam situasi, masalah, atau hubungan antara orang/organisasi.
- Penggunaan kontekstual: sering dipakai untuk menunjukkan keterkaitan dalam narasi, laporan, atau percakapan formal maupun santai.
Etimologi
karamu adalah pembacaan kun’yomi untuk kanji 絡, yang merujuk pada arti mengait atau membelit. Pembentukan fonetik mengikuti pola pembacaan kun’yomi bahasa Jepang kuno, tanpa perubahan fonetik besar sepanjang pembentukan kata kerja ini.
Komposisi
- 絡: berarti mengait, membelit; ketika ditambah akhiran む membentuk makna terjerat/terlibat.
Penggunaan
Dipakai untuk menyatakan keterjeratan fisik atau keterlibatan dalam situasi, peristiwa, atau hubungan. Umumnya dipakai dalam konteks formal maupun non-formal; biasanya diikuti oleh partikel に untuk menandai objek yang terlibat, atau dengan topik seperti 事件/話/問題 untuk menunjukkan konteks keterkaitan dalam narasi atau laporan.
💡 Tips
Bayangkan kabel yang melilit; jika kabel melilit, hal itu menggambarkan keadaan terjerat atau terlibat secara kompleks.
Variasi
- 絡む karamu — terjerat, terikat, membelit
- 巻き込む makikomu — melibatkan secara tidak sengaja
- 関与する kan’yosuru — berperan, terlibat secara aktif

