Arti ojōsan [お嬢さん] dalam Bahasa Jepang
お嬢さん
おじょうさん
Romaji: ojōsan
N5
Apa arti お嬢さん?
Terjemahan dan Arti
gadis muda, putri orang (dari keluarga), nona
Definisi
Apa arti お嬢さん? Ini adalah sebutan kehormatan untuk merujuk pada gadis muda dari keluarga tertentu; digunakan oleh pelayan, karyawan rumah tangga, atau orang lain yang berbicara dengan sopan tentang putri tuan rumah. Istilah ini menandakan jarak sosial yang sopan tanpa merendahkan.
Tipe
Kata benda (名詞) / kehormatan noun (敬称名詞)
Urutan Goresan
Arti
- Sebutan sopan untuk gadis muda yang berasal dari keluarga tertentu; biasanya merujuk pada putri orang lain.
- Nuansa formal dan kadang kuno, cocok dalam konteks profesional atau fiksi dengan setting tradisional.
- Digunakan untuk menggambarkan gadis atau tokoh perempuan dari kelas sosial tertentu dalam narasi atau dialog.
Asal
Sejarah singkat: konsep ini terkait dengan hierarki keluarga di Jepang dan penggunaan prefiks kehormatan お serta sufiks sopan さん. Penggunaannya muncul dalam konteks rumah tangga bangsawan dan kelas menengah untuk merujuk putri tuan rumah, kemudian meluas ke percakapan umum dan media populer.
Komposisi
- お — prefiks kehormatan
- 嬢 — gadis muda, putri, wanita muda dari keluarga tertentu
- さん — sufiks kehormatan
Penggunaan
Digunakan saat merujuk pada gadis milik orang lain, atau ketika berbicara kepada gadis tersebut dalam konteks formal. Umumnya dipakai oleh pelayan, warga rumah tangga, kerabat jauh, atau narator dalam cerita. Tidak biasa digunakan untuk teman sebaya tanpa hubungan formal.
💡 Tips
Mnemonic: Bayangkan O sebagai awalan kehormatan, Jo sebagai gadis muda, San sebagai kata sopan; ingat bahwa frasa ini dipakai untuk merujuk pada gadis melalui perantaraan sopan, misalnya pelayan kepada putri tuan rumah.
Variasi
- お嬢さん — ojōsan — gadis muda yang sopan, merujuk pada putri orang atau gadis dari keluarga terhormat
- お嬢 — ojou — bentuk pendek, sedikit lebih kasual tetapi tetap sopan
- お嬢様 — ojōsama — bentuk sangat formal, merujuk pada putri tuan rumah dengan tingkat kehormatan tinggi

