Terjemahan dan Arti dari: 掛け - kake
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 掛け (kake) dan terjemahannya ke dalam Bahasa bahasa indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain.
Romaji: kake
Kana: かけ
Jenis: substantif
L: Campo não encontrado.
Terjemahan / Artinya: kredit
Artinya dalam bahasa Inggris: credit
Definição: Definisi untuk menempatkan sesuatu ke dalam sesuatu yang lain.
Indeks Konten
- Etimologi
- menulis
- Sinonim
- Contoh kalimat
- FAQ
Penjelasan dan Etimologi - (掛け) kake
掛け Ini adalah kata Jepang yang dapat memiliki beberapa makna tergantung pada konteks di mana ia digunakan. Ini bisa berarti "hang", "put", "apply", "wear", "taruh", "mulai" atau "bungkus". Kata ini terdiri dari karakter 掛 (kake) yang berarti "hang" atau "put" dan akhiran け (ke) yang digunakan untuk menunjukkan tindakan dalam kemajuan. Etimologi kata itu berasal dari periode Heian (794-1185), ketika kata itu ditulis sebagai "Kakaru" di Kanji (掛かる) dan berarti "menggantung" atau "terjebak." Seiring waktu, kata berkembang menjadi "Kakeru" (掛ける) dan sekarang memiliki berbagai makna. Kata ini sering digunakan dalam idiom dan peribahasa Jepang, seperti "kakegae in nai" (掛け替えのないない), yang berarti "tak tergantikan" atau "tak tertandingi".Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (掛け) kake
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (掛け) kake:
Sinonim dan Serupa - (掛け) kake
Lihat di bawah daftar kata-kata bahasa Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata yang sedang kita pelajari di halaman ini:
掛かり; 付け; 懸け; 係り; 連れ; 依頼; 負担; 仕事; 着手; 開始; 始動; 負担; 負荷; 重荷; 責任; 負債; 債務; 負担; 負荷; 重荷; 責任; 負債; 債務.
Kata-kata yang mengandung: 掛け
Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:
Kana: よびかける
Romaji: yobikakeru
Arti:
panggilan ke; untuk mendekati; pendekatan (kerumunan)
Kana: みかけ
Romaji: mikake
Arti:
penampilan eksternal
Kana: みかける
Romaji: mikakeru
Arti:
untuk (kebetulan) melihat; untuk melihat
Kana: ひっかける
Romaji: hikkakeru
Arti:
1. menggantung (sesuatu) (sesuatu); mengenakan pakaian); 2. Pengasuhan; menangkap; untuk mengamankan; untuk mengamankan; 3. curang; menghindari pembayaran; untuk menambah akun; 4. minum (alkohol); 5. meludahi (seseorang); 6. Untuk memukul bola di ujung bat (baseball)
Kana: はなしかける
Romaji: hanashikakeru
Arti:
untuk mendekati seseorang; berbicara dengan seseorang)
Kana: でかける
Romaji: dekakeru
Arti:
meninggalkan; keluar (misalnya, pada perjalanan atau tur)
Kana: てがける
Romaji: tegakeru
Arti:
untuk memimpin; mengelola; bekerja dengan; kembali; menjaga; memiliki pengalaman dengan
Kana: しかける
Romaji: shikakeru
Arti:
awal; berbaring (ranjau); atur (jebakan); Salar (perang); untuk menantang
Kana: しかけ
Romaji: shikake
Arti:
perangkat; menipu; mekanisme; Gawai; (skala kecil; setengah selesai; awal; pengaturan; pengaturan; tantangan
Kana: こしかけ
Romaji: koshikake
Arti:
kursi; bangku
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: かけ kake
Contoh kalimat - (掛け) kake
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
私は彼女に話し掛けた。
Watashi wa kanojo ni hanashikakeru ta
Saya berbicara dengannya.
- 私 (watashi) - pronome pessoal "eu" = "saya"
- は (wa) - Kata ganti yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam hal ini "eu"
- 彼女 (kanojo) - "dia"
- に (ni) - partikel yang menunjukkan tujuan tindakan, dalam hal ini "baginya"
- 話し掛けた (hanashikaketa) - "falou com"
私は新しいプロジェクトを仕掛けるつもりです。
Watashi wa atarashii purojekuto o shikakeru tsumori desu
Saya berniat untuk memulai proyek baru.
Saya akan menyiapkan proyek baru.
- 私 (watashi) - pronome pessoal "eu" = "saya"
- は (wa) - kata ganti yang menunjukkan topik dari frase, dalam kasus ini, "saya"
- 新しい (atarashii) - "novo" -> "baru"
- プロジェクト (purojekuto) - substantivo - nomor.
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari kalimat, dalam hal ini, "projek"
- 仕掛ける (shikakeru) - mulai
- つもり (tsumori) - frase yang menunjukkan niat untuk melakukan sesuatu
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan keformalan kalimat
この仕掛けはとても面白いですね。
Kono shikake wa totemo omoshiroi desu ne
Trik ini sangat menarik
Perangkat ini sangat menarik.
- この - Pronome demonstrativo que artinya "ini" atau "ini di sini"
- 仕掛け - alat
- は - Kata topik yang menunjukkan topik kalimat
- とても - "muito" -> "sangat"
- 面白い - Adjektif yang berarti "menarik" atau "menyenangkan"
- です - kata kerja "ser" atau "estar" dalam bentuk sopan
- ね - tanda kahir yang menunjukkan pengesahan atau penyesuaian
彼女は眼鏡を掛けている。
Kanojo wa megane o kakette iru
Dia memakai kacamata.
Dia memakai kacamata.
- 彼女 - "ela" traduzido para o indonésio é "dia".
- は - partikel gramatika yang menunjukkan topik dari kalimat
- 眼鏡 - "óculos" artinya "メガネ" dalam bahasa Jepang.
- を - partikel gramatika yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 掛けている - present continuous form of the verb 掛ける (kakeru), which means "to hang" or "to put" = meletakkan
彼女を街で見掛けた。
Kanojo wo machi de mikakeru ta
Aku melihatnya di jalan.
Aku melihatnya di kota.
- 彼女 - "namorada" atau "dia" dalam bahasa Jepang.
- を - Partícula Objek dalam bahasa Jepang.
- 街 - berarti "jalan" atau "kota" dalam bahasa Jepang.
- で - Tanda lokasi dalam bahasa Jepang.
- 見掛けた - berarti "melihat" atau "menyaksikan" dalam bahasa Jepang, di masa lalu.
心掛けは大切です。
Kokorogake wa taisetsu desu
Memiliki sikap mental itu penting.
Hati -hati itu penting.
- 心掛け - berarti "sikap" atau "perilaku" dalam bahasa Jepang.
- は - Partícula tópica japonesa que indica o tópico da frase.
- 大切 - significa "importante" atau "berharga" dalam bahasa Jepang.
- です - kata kerja "sein" dalam bahasa Jepang, digunakan untuk menunjukkan sebuah pernyataan atau deklarasi.
掛け算は算数の基本的な四則演算の一つです。
Kakezan wa sansū no kihonteki na shisoku enzan no hitotsu desu
Kalkulus adalah salah satu dari empat operasi aritmatika dasar aritmatika.
- 掛け算 - perkalian
- は - Artikel topik
- 算数 - hitung
- の - Tanda kepemilikan
- 基本的 - dasar
- な - akhiran kata sifat
- 四則演算 - operasi aritmetika dasar (penambahan, pengurangan, perkalian, dan pembagian)
- の - Tanda kepemilikan
- 一つ - A
- です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
「日々心掛けることが大切です。」
Hibi kokorogakeru koto ga taisetsu desu
Penting untuk diingat setiap hari.
- 日々 - setiap hari
- 心掛ける - memiliki dalam pikiran
- こと - berarti "hal" atau "perkara"
- 大切 - "penting"
- です - adalah sebuah kata yang menunjukkan bentuk sopan dari kata kerja "ser"
私は眼鏡を掛ける必要があります。
Watashi wa megane wo kakeru hitsuyou ga arimasu
Saya perlu memakai kacamata.
- 私 (watashi) - pronome pessoal "eu" = "saya"
- は (wa) - Kata ganti topik yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini "saya"
- 眼鏡 (megane) - kacamata
- を (wo) - partikel obyek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan, dalam hal ini "kacamata"
- 掛ける (kakeru) - Menggunakan
- 必要 (hitsuyou) - adjetivo yang berarti "necessário" atau "essencial"
- が (ga) - partikel subyek yang menunjukkan subyek dari tindakan, dalam hal ini "saya"
- あります (arimasu) - "memiliki"
私は新しいプロジェクトを手掛ける予定です。
Watashi wa atarashii purojekuto o tegakeru yotei desu
Saya berencana untuk mengambil proyek baru.
Saya bermaksud mengerjakan proyek baru.
- 私 - Eu: 私 (watashi)
- は - Kata topik yang menunjukkan topik kalimat
- 新しい - "novo" -> "baru"
- プロジェクト - substantivo - nomor.
- を - pati : Direktif objek partikülü, eylemin nesnesini gösterir.
- 手掛ける - menghadapi
- 予定 - kemungkinan
- です - kata kerja "ada" dalam bentuk sekarang, menunjukkan afirmasi dalam kalimat
Pembangkit Kalimat
Ciptakan kalimat baru dengan kata tersebut 掛け menggunakan pembangkit kalimat kami dengan kecerdasan buatan. Anda masih dapat memilih kata-kata baru untuk muncul bersama dengan kalimat.
Kata-kata lain dari tipe tersebut: substantif
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif
FAQ - Pertanyaan dan Jawaban
Suatu cara untuk mengatakan "kredit" é "(掛け) kake". Sepanjang halaman ini Anda akan menemukan informasi dan alternatif.