Terjemahan dan Arti dari: 手 - te
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 手 (te) dan terjemahannya ke dalam Bahasa bahasa indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain.
Romaji: te
Kana: て
Jenis: substantif
L: Campo não encontrado.
Terjemahan / Artinya: tangan
Artinya dalam bahasa Inggris: hand
Definição: Definisi Tangan: Tangan merujuk kepada organ yang terdiri dari telapak dan jari-jari di ujung lengan.
Indeks Konten
- Etimologi
- menulis
- Sinonim
- Contoh kalimat
- FAQ
Penjelasan dan Etimologi - (手) te
手 Ini adalah kata Jepang yang berarti "tangan". Ini disusun oleh kanjis 扌, yang mewakili tangan, dan 寸, yang mewakili ukuran panjang. Asal etimologis kata berasal dari periode Jomon (14.000 SM - 300 SM), ketika Jepang mulai menggunakan tangan mereka untuk membuat keramik dan menenun. Kata 手 juga digunakan dalam beberapa idiom, seperti 手を貸す (te wo kasu), yang berarti "memberikan tangan", dan 手を抜く (te wo nuku), yang berarti "melakukan sesuatu yang lalai."Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (手) te
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (手) te:
Sinonim dan Serupa - (手) te
Lihat di bawah daftar kata-kata bahasa Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata yang sedang kita pelajari di halaman ini:
掌; 手のひら; 手掌; 手の甲; 手首から先; 手指; 手袋; 手形; 手回し; 手品; 手際; 手綱; 手引き; 手配; 手腕; 手順; 手続き; 手筈; 手助け; 手拭い; 手招き; 手押し; 手抜き; 手折り; 手押し車; 手押し式; 手抜き仕事; 手抜き料理; 手抜き洗濯; 手抜き掃除; 手抜き作業; 手抜き手帳; 手
Kata-kata yang mengandung: 手
Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:
Kana: あくしゅ
Romaji: akushu
Arti:
jabat tangan
Kana: あいて
Romaji: aite
Arti:
mitra; mitra; perusahaan
Kana: へた
Romaji: heta
Arti:
gelisah; miskin; kikuk
Kana: はで
Romaji: hade
Arti:
ditampilkan; tinggi; gay; menyolok; sehat
Kana: はくしゅ
Romaji: hakushu
Arti:
Bertepuk tangan; tepuk tangan
Kana: にゅうしゅ
Romaji: nyuushu
Arti:
memperoleh; datang ke tangan
Kana: にがて
Romaji: nigate
Arti:
miskin (di); lemah (dalam); tidak suka (dari)
Kana: どて
Romaji: dote
Arti:
TPA; Bank
Kana: とって
Romaji: tote
Arti:
tali bahu; ketaatan; tombol
Kana: てわけ
Romaji: tewake
Arti:
pembagian kerja
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: て te
Contoh kalimat - (手) te
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
私の手首が痛いです。
Watashi no tekubi ga itai desu
Pergelangan tangan saya sakit.
Pergelangan tangan saya sakit.
- 私 (watashi) - pronome pessoal "eu" = "saya"
- の (no) - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa kata "minha" sedang dimodifikasi
- 手首 (tekubi) - pergelangan tangan
- が (ga) - partikel subjek yang menunjukkan bahwa "pulso" adalah subjek dari kalimat
- 痛い (itai) - lelah
- です (desu) - kata kerja yang menunjukkan kalimat berada dalam waktu sekarang dan merupakan pernyataan sopan
控除は税金を減らすための重要な手段です。
Koujo wa zeikin wo herasu tame no juuyou na shudan desu
Deductions adalah cara penting untuk mengurangi pajak.
Pengurangan merupakan cara penting untuk mengurangi pajak.
- 控除 - "dedução" dalam bahasa Jepang berarti 推論 (suiron).
- は - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan topik dari kalimat.
- 税金 - pajak
- を - adalah partikel tata bahasa yang menunjukkan objek langsung dari kalimat.
- 減らす - "Diminuir" berarti "減少" dalam bahasa Jepang.
- ため - berarti "untuk" dalam bahasa Jepang.
- の - itu adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan kepemilikan atau pemberian.
- 重要な - importante
- 手段 - berarti "tengah" atau "cara" dalam bahasa Jepang.
- です - ini adalah cara sopan untuk mengkonfirmasi sesuatu dalam bahasa Jepang.
彼は最後まで追い込んで勝利を手にした。
Kare wa saigo made oikonde shōri o te ni shita
Dia berjuang sampai akhir dan mendapatkan kemenangan.
Dia melaju sampai akhir dan meraih kemenangan.
- 彼 - kata ganti "dia"
- は - Artikel topik
- 最後まで - "sampai akhir"
- 追い込んで - mengejar hingga batas terakhir
- 勝利 - "kemenangan"
- を - Kata benda langsung
- 手にした - "mendapatkan"
土手を歩くのは気持ちがいいです。
Dote wo aruku no wa kimochi ga ii desu
Sangat menyenangkan berjalan di tanggul.
Berjalan di pantai itu menyenangkan.
- 土手 - "margem" ou "barranco".
- を - Título do objeto.
- 歩く - "andar" em indonésio é "berjalan" e "caminhar" é "jalan kaki".
- の - Partícula yang menunjukkan nominalisasi dari kata kerja sebelumnya.
- は - kata ganti subjek yang menunjukkan topik kalimat.
- 気持ち - kata benda yang berarti "perasaan" atau "sensasi".
- が - partikel yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
- いい - adjektif yang berarti "baik" atau "menyenangkan".
- です - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan atau berpendidikan dari kalimat.
中々上手になりましたね。
Chuu chuu jouzu ni narimashita ne
Anda telah meningkat banyak.
Anda menjadi lebih baik.
- 中々 (nakanaka) - adverbio yang berarti "suficiente", "banyak"
- 上手 (jouzu) - adjetivo yang berarti "baik", "terampil"
- に (ni) - Cara yang menunjukkan bagaimana sesuatu dilakukan
- なりました (narimashita) - "tornar-se" = "menjadi" "ficar" = "menjadi"
- ね (ne) - kata tanya
麻痺した手で物を持つのは難しいです。
Mahi shita te de mono wo motsu no wa muzukashii desu
Sulit untuk memegang benda dengan tangan yang lumpuh.
Sulit untuk berpegang pada hal -hal dengan tangan yang lumpuh.
- 麻痺した (as a verb) - paralisado
- 手 - tangan
- で - peta juru manah utawa kasangkapane sing digunakake
- 物 - obyek
- を - objek langsung tindakan
- 持つ - memegang, membawa
- のは - topik kalimat
- 難しい - sulit
- です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk formal
選手は勝つために練習しなければなりません。
Senshu wa katsu tame ni renshū shinakereba narimasen
Atlet harus berlatih untuk menang.
Pemain harus berlatih untuk menang.
- 選手 - pemain
- は - Artikel topik
- 勝つ - untuk menang
- ために - untuk
- 練習 - latihan
- しなければなりません - harus dilakukan/membutuhkan
郵便局に行って手紙を出しました。
Yuubinkyoku ni itte tegami wo dashimashita
Saya pergi ke surat dan mengirim surat.
Saya pergi ke surat dan memberikan surat.
- 郵便局 - Kantor Pos
- に - Partikel yang menunjukkan lokasi
- 行って - Bentuk kata kerja "pergi" dalam masa lampau
- 手紙 - Surat
- を - Partikel yang menunjukkan objek langsung
- 出しました - mengirim
配布されたチラシを手に取った。
Haifu sareta chirashi wo te ni totta
Saya mengambil handout.
- 配布された - didistribusikan
- チラシ - broşur
- を - ko3JB31Título objek
- 手に取った - memegang tangan
彼女の派手な服装が目立つ。
Kanojo no hadena fukusō ga medatsu
Pakaian mencolok Anda menonjol.
- 彼女 (kanojo) - dia
- の (no) - Tanda kepemilikan
- 派手 (hade) - ekstravagan, mencolok
- な (na) - Kata sifat yang mendalam
- 服装 (fukusou) - pakaian
- が (ga) - Judul subjek
- 目立つ (medatsu) - membuat menonjol, menarik perhatian
Pembangkit Kalimat
Ciptakan kalimat baru dengan kata tersebut 手 menggunakan pembangkit kalimat kami dengan kecerdasan buatan. Anda masih dapat memilih kata-kata baru untuk muncul bersama dengan kalimat.
Kata-kata lain dari tipe tersebut: substantif
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif
FAQ - Pertanyaan dan Jawaban
Suatu cara untuk mengatakan "tangan" é "(手) te". Sepanjang halaman ini Anda akan menemukan informasi dan alternatif.