Terjemahan dan Arti dari: 嫌 - iya
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 嫌 (iya) dan terjemahannya ke dalam Bahasa bahasa indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain.
Romaji: iya
Kana: いや
Jenis: Substantif.
L: Campo não encontrado.
Terjemahan / Artinya: tidak menyenangkan; menjijikkan; tidak menyenangkan; enggan
Artinya dalam bahasa Inggris: disagreeable;detestable;unpleasant;reluctant
Definição: Definisi Saya tidak suka itu, saya menghina.
Indeks Konten
- Etimologi
- menulis
- Sinonim
- Contoh kalimat
- FAQ
Penjelasan dan Etimologi - (嫌) iya
嫌 (Iya) adalah kata Jepang yang berarti "tidak menyenangkan" atau "kebencian". Kata ini terdiri dari karakter 女 (onna) yang berarti "wanita" dan 兼 (Ken) yang berarti "bersama -sama". Kombinasi karakter -karakter ini menunjukkan gagasan tentang seorang wanita yang tidak menyenangkan atau menjijikkan. Kata ini dapat digunakan untuk menggambarkan berbagai hal dari situasi yang tidak menyenangkan hingga orang -orang yang sulit dihadapi. Ini adalah kata umum dalam bahasa Jepang dan sering digunakan dalam percakapan sehari -hari.Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (嫌) iya
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (嫌) iya:
Sinonim dan Serupa - (嫌) iya
Lihat di bawah daftar kata-kata bahasa Jepang yang memiliki arti yang sama atau merupakan variasi dari kata yang sedang kita pelajari di halaman ini:
嫌悪; 嫌い; 嫌気; 厭; 忌; 憎; 恨; 恐; 恥; 嫌憚; 嫌嫌; 嫌嫌憚憚; 嫌憚憚; 厭気; 厭嫌; 厭嫌憚; 厭嫌憚憚; 厭悪; 厭悪感; 厭気感; 厭気憚; 厭気嫌; 厭気嫌悪; 厭気嫌悪感; 厭気嫌悪感情; 厭気嫌悪感覚;
Kata-kata yang mengandung: 嫌
Lihat juga kata-kata terkait lainnya dari kamus kami:
Kana: すききらい
Romaji: sukikirai
Arti:
suka dan tidak suka; saya suka
Kana: きらい
Romaji: kirai
Arti:
antipati; kebencian
Kana: きらう
Romaji: kirau
Arti:
membenci; tidak suka; benci
Kana: きげん
Romaji: kigen
Arti:
humor; perangai; keadaan pikiran
Kana: いやがる
Romaji: iyagaru
Arti:
membenci; tidak suka
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: いや iya
Contoh kalimat - (嫌) iya
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
騒々しい場所は嫌いです。
Souzoushii basho wa kirai desu
Saya tidak suka tempat yang bising.
Aku benci tempat yang bising.
- 騒々しい - bising
- 場所 - tempat
- は - Artikel topik
- 嫌い - membenci, tidak suka
- です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
髪が縮れるのが嫌だ。
Kami ga shiboreru no ga iyada
Saya tidak suka saat rambut saya melengkung.
Saya tidak ingin rambut saya menyusut.
- 髪 (kami) - rambut
- が (ga) - Judul subjek
- 縮れる (chijireru) - menyusut, keriting
- の (no) - Tanda kepemilikan
- が (ga) - Judul subjek
- 嫌 (iya) - membenci, tidak suka
- だ (da) - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
私は嫌いな食べ物があります。
Watashi wa kirai na tabemono ga arimasu
Saya punya makanan yang tidak saya sukai.
Saya punya makanan yang saya benci.
- 私 (watashi) - Pronome pessoal Jepang yang berarti "saya"
- は (wa) - partícula bahasa Jepang yang menunjukkan topik dalam kalimat
- 嫌いな (kirai na) - kibishii na - kejam
- 食べ物 (tabemono) - substantivo Jepang yang berarti "makanan"
- が (ga) - partícula subjek dalam kalimat
- あります (arimasu) - Verbo Jepang yang berarti "ada" atau "terdapat", dalam bentuk waktu sekarang: 存在する (sonzai suru)
好き嫌いは人それぞれです。
Sukikirai wa hito sorezore desu
Selera dan ketidaksukaan bervariasi dari orang ke orang.
Rasa dan jijik berbeda untuk setiap orang.
- 好き嫌い (sukikirai) - suka dan tidak suka
- は (wa) - kata ganti yang menunjukkan topik kalimat
- 人 (hito) - rakyat
- それぞれ (sorezore) - masing-masing, secara individu
- です (desu) - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
しつこい人は嫌われる。
Shitsukoi hito wa kirawareru
Orang yang gigih dibenci.
Saya benci orang yang gigih.
- しつこい - teimoso
- 人 - nama benda yang berarti orang
- は - Judul topik menunjukkan bahwa subjek kalimatnya adalah "orang-orang yang gigih"
- 嫌われる - ser odiado, ser detestado
五月蝿いと言われる季節が嫌いです。
Gogatsubyoui to iwareru kisetsu ga kirai desu
Saya tidak suka musim Anda disebut "gogatsubyoui"
Saya benci musim, yang dikatakan bisa terbang.
- 五月蝿い (gogatsubyoui) - bising seperti lalat Mei
- と言われる (to iwareru) - dikatakan bahwa
- 季節 (kisetsu) - artinya "musim".
- が (ga) - Artikel subjek.
- 嫌い (kirai) - "suspeitas"
- です (desu) - cara yang sopan untuk "ser" atau "estar".
厚かましい人間は嫌われる。
Atsukamashii ningen wa kirawareru
Orang -orang boolly dibenci.
Manusia dibenci.
- 厚かましい - tidak tahu malu
- 人間 - manusia
- は - Artikel topik
- 嫌われる - dibenci, dibenci
図々しい人は嫌われる。
Zuzushii hito wa kirawareru
Orang -orang boolly dibenci.
Saya benci orang yang tertarik.
- 図々しい - keterlaluan
- 人 - kata benda yang berarti "orang".
- は - partikel yang menandai topik kalimat.
- 嫌われる - dibenarkan
彼女は私の趣味を嫌う。
Kanojo wa watashi no shumi o kirau
Dia tidak menyukai hobiku.
Dia membenci hobiku.
- 彼女 - "namorada" berarti "pacar" dalam bahasa Jepang.
- は - Judul topik dalam bahasa Jepang.
- 私の - "meu" dalam bahasa Jepang.
- 趣味 - "hobby" dalam bahasa Jepang.
- を - Artikelobjek dalam bahasa Jepang.
- 嫌う - "odiar" dalam bahasa Jepang.
彼女の機嫌が悪い。
Kanojo no kigen ga warui
Dia sedang dalam suasana hati yang buruk.
- 彼女 - "namorada" atau "dia" dalam bahasa Jepang.
- の - Kata yang menunjukkan kepemilikan atau kepemilikan.
- 機嫌 - berarti "humor" atau "keadaan mental" dalam bahasa Jepang.
- が - partikel yang menunjukkan subjek dalam kalimat.
- 悪い - berarti "buruk" dalam bahasa Jepang.
Pembangkit Kalimat
Ciptakan kalimat baru dengan kata tersebut 嫌 menggunakan pembangkit kalimat kami dengan kecerdasan buatan. Anda masih dapat memilih kata-kata baru untuk muncul bersama dengan kalimat.
Kata-kata lain dari tipe tersebut: Substantif.
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: Substantif.
FAQ - Pertanyaan dan Jawaban
Suatu cara untuk mengatakan "tidak menyenangkan; menjijikkan; tidak menyenangkan; enggan" é "(嫌) iya". Sepanjang halaman ini Anda akan menemukan informasi dan alternatif.