Arti dan Terjemahan dari Kata 関連 - kanren

Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 関連 (kanren) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."

Romaji: kanren

Kana: かんれん

Jenis: Substantif

L: jlpt-n3

関連

Terjemahan / Artinya: hubungan; koneksi; relevansi

Artinya dalam bahasa Inggris: relation;connection;relevance

Definisi: Dua atau lebih hal saling terkait satu sama lain.

Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa

Penjelasan dan Etimologi dari Kata (関連) kanren

Kata Jepang 「関連」 (kanren) terdiri dari dua karakter kanji: 「関」 (kan) dan 「連」 (ren). 「関」 berarti "hubungan", "koneksi" atau "penghalang", sedangkan 「連」 dapat diterjemahkan sebagai "menghubungkan", "menyatukan" atau "menggabungkan". Ketika digabungkan, karakter-karakter ini membentuk gagasan tentang sesuatu yang saling terkait atau terhubung, sering digunakan untuk menggambarkan situasi atau konsep yang memiliki hubungan langsung satu sama lain.

Etimologi dari 「関連」 memberi kita pandangan jelas tentang bagaimana bahasa Jepang menggunakan radikal dan komponen untuk menciptakan kata-kata dengan makna kompleks. Radikal dari 「関」 adalah 「門」 (mon), yang berarti "pintu" atau "gerbang", menyiratkan ide sesuatu yang mengatur atau mengontrol aliran, seperti pintu yang mengontrol akses. Sementara itu, 「連」 memiliki radikal 「辶」, yang menyiratkan gerakan atau lalu lintas, memperkuat konsep koneksi atau hubungan yang mengalir antara elemen. Penggabungan dari elemen-elemen ini tidak hanya mendefinisikan kata, tetapi juga memberikan gambaran tentang hubungan tersebut, yang sering kali bersifat logis atau sebab-akibat.

Dalam penggunaan sehari-hari, 「関連」 secara luas diterapkan dalam konteks akademis, bisnis, dan informasi. Misalnya, di lingkungan korporat, Anda mungkin mendengar ungkapan 「関連会社」 (kanren gaisha), yang merujuk pada "perusahaan terkait" atau "perusahaan afiliasi", menunjukkan adanya hubungan formal atau operasional antara perusahaan. Dalam penelitian akademis, istilah ini dapat digunakan untuk menggambarkan konsep, data, atau topik yang memiliki relevansi atau hubungan langsung dengan tema utama yang sedang dibahas.

Selain itu, 「関連」 dapat ditemukan dalam berbagai konteks teknis dan ilmiah, menandakan pentingnya memahami koneksi dan korelasi antara fenomena atau data yang berbeda. Misalnya, dalam sebuah studi statistik, sering kali dianalisis 「関連性」 (kanrensei, "relevansi" atau "korelasi") antara variabel, menyoroti penerapan istilah tersebut dalam analisis data dan deskripsi hubungan antara elemen yang berbeda.

Sinonim dan yang serupa

  • 関わり (Kakawari) - Hubungan atau keterlibatan dengan sesuatu atau seseorang.
  • 連関 (Renkai) - Koneksi atau hubungan antara bagian dari suatu kesatuan.
  • 関係 (Kankei) - Hubungan atau koneksi antara orang atau benda.
  • 絡み合い (Karami-ai) - Perkaitan atau keterlibatan kompleks dalam hubungan.
  • 係わり (Kakawari) - Keterikatan atau hubungan, mirip dengan 関わり.
  • 連携 (Renkei) - Kolaborasi atau kerjasama antara entitas.
  • 連帯 (Rentai) - Solidaritas atau hubungan dukungan timbal balik.
  • 相関 (Sousan) - Hubungan timbal balik atau saling ketergantungan antara variabel.
  • 関係性 (Kankeisei) - Sifat atau kualitas hubungan.
  • 連結 (Renketsu) - Interkoneksi atau persatuan bagian.
  • 連動 (Rendou) - Operasi bersama atau sinkronisasi antara dua atau lebih pihak.
  • 結びつき (Musubitsuki) - Koneksi atau penyatuan antara aspek atau orang.
  • 結びつける (Musubitsukeru) - Menghubungkan atau menyambungkan, tindakan untuk menjalin hubungan.
  • 結びつく (Musubitsuku) - Membentuk sebuah hubungan atau koneksi.
  • 結びつけ (Musubitsuke) - Tindakan untuk membangun koneksi.
  • 結びついている (Musubitsuite iru) - Terhubung atau terikat, keadaan hubungan yang terus-menerus.
  • 結びついた (Musubitsuita) - Sudah terhubung, melewati kondisi untuk bersatu.
  • 結びつかない (Musubitsukanai) - Tidak terhubung, penolakan sambungan.
  • 結びつかなかった (Musubitsukanakatta) - Tidak dapat terhubung, bentuk lampau dari penolakan hubungan.
  • 結びつくように (Musubitsuku you ni) - Untuk ter koneksi, ungkapan niat untuk bersatu.
  • 結びつくために (Musubitsuku tame ni) - Untuk dapat terhubung, tujuan untuk bersatu.
  • 結びつきを強める (Musubitsuki wo tsuyomeru) - Memperkuat koneksi, tindakan untuk memperkuat ikatan.
  • 結びつきを深める (Musubitsuki wo fukameru) - Memperdalam hubungan, tindakan untuk mengintensifkan relasi.

MENCARI LEBIH BANYAK KATA DENGAN ARTI YANG SAMA

Kata-kata terkait

連想

rensou

asosiasi (gagasan); saran

ですから

desukara

Karena itu

だから

dakara

Jadi; oleh karena itu

其れ故

soreyue

Karena itu; untuk alasan ini; Kemudian

その為

sonotame

Jadi; untuk alasan ini

関心

kanshin

kekhawatiran; minat

関係

kankei

hubungan; koneksi

Kata-kata dengan pengucapan yang sama: かんれん kanren

Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (関連) kanren

Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (関連) kanren:

Contoh kalimat dengan kata (関連) kanren

Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:

出口はどこですか?

Deguchi wa doko desu ka?

Dimana pintu keluarnya?

  • 出口 - "Saída" em japonês significa "出口" (deguchi).
  • は - adalah sebuah partikel tata bahasa yang menunjukkan topik dari kalimat.
  • どこ - berarti "di mana" dalam bahasa Jepang.
  • です - adalah kata kerja bantu yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas kalimat.
  • か - adalah sebuah partikel tatabahasa yang menunjukkan pertanyaan.

Kata-kata lain dari jenis tersebut:: Substantif

Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: Substantif

bedo
tempat tidur
puratoho-mu
platform
puran
rencana
purinto
mencetak; pamflet
purezento
Hadiah Hadiah
関連